Представляю вашему вниманию стихотворный перевод песни Adios! (Пока!) группы Rammstein в которой Тилль Линдеманн привлекает внимание к проблеме наркотиков Пока!
Вот он кладет иглу на вену.
И просит музыку войти.
Сквозь мышцы мелодию проденув,
Он просит кости сотрясти.
(Круто! Кайф! Круто!)
боп боп шу боп
(Круто! Кайф! Круто!)
Вот он уже закрыл глаза
В его крови кричит гроза.
Гремучей армией внутри
Взмывают вечности огни.
(Круто! Кайф! Круто!)
боп боп шу боп
(Круто! Кайф! Круто!)
Нет и надежды.
Прошлого нет.
Лишь один пепел
Вечен!
Он вытащил иглу из вены.
Мелодия несется прочь.
И на горящих скрипках феи
Играют музыку всю ночь.
Он распахнул свои глаза.
Но не проснулся никогда.
Нет и надежды.
Прошлого нет.
Лишь один пепел
Вечен!
Нет и надежды.
Прошлого нет.
Лишь один пепел
Вечен!
29.09.2023
Вольный перевод песни Adios (Пока!) группы Rammstein.
1. стихи собственного сочинения https://dzen.ru/poet4ugun
2. духовные практики, саморазвитие, медитации, упражнения https://t.me/ir