Как вы считаете, уступить беременной даме место в транспорте — благородный поступок?
Если не брать в расчет феминистские тенденции типа «дверь не открой», «пальто не подай», «в ресторане не заплати», то в целом этот поступок относится к положительным. Но только не в Германии. Потому что у выражения eine Frau sitzen lassen (уступить место даме) есть обратная сторона, не столь благородная.
Так говорят, когда джентльмен обещал жениться на девушке и возможно даже заделал ребенка, а потом помахал ручкой и ушел в закат. Der Mann hat die Frau mit dem Kind sitzen lassen. — Этот мужчина бросил женщину с ребенком.