Найти в Дзене
Дурацкий английский

Дурацкий предлог TO

Предлог to это один из тех предлогов, который добавляет путаницы в английском языке. Только взгляните на предложения: I go to school и I want to walk. Как вы переведёте to в первом предложении? А во втором? А это вообще предлог? Давайте разбираться. Чтобы понять, когда и как употреблять предлог to, нужно усвоить две вещи: to может быть предлогом и частью инфинитива. Что такое инфинитив? Инфинитив это неопределённая форма глагола, которая в русском языке отвечает на вопросы "что делать? что сделать?". В русском языке у инфинитива есть окончание -ть: В английском у инфинитива есть частица to, которая ставится перед глаголом: -ть = to, запоминаем Таким образом, в инфинитиве TO не является предлогом, это частица. Она никак не переводится и является эквивалентом нашего -ть у глагола неопределённой формы. Например: I want to eat soup.
We decided to go on holiday. to как предлог Как предлог, to может переводиться на русский как в (кино), на (вечеринку). Но мы уже знаем, что предлог in тоже
Оглавление

Предлог to это один из тех предлогов, который добавляет путаницы в английском языке. Только взгляните на предложения: I go to school и I want to walk. Как вы переведёте to в первом предложении? А во втором? А это вообще предлог? Давайте разбираться.

Чтобы понять, когда и как употреблять предлог to, нужно усвоить две вещи: to может быть предлогом и частью инфинитива.

Что такое инфинитив?

Инфинитив это неопределённая форма глагола, которая в русском языке отвечает на вопросы "что делать? что сделать?". В русском языке у инфинитива есть окончание -ть:

  • бегать, спать, есть

В английском у инфинитива есть частица to, которая ставится перед глаголом:

  • to run, to sleep, to eat

-ть = to, запоминаем

Таким образом, в инфинитиве TO не является предлогом, это частица. Она никак не переводится и является эквивалентом нашего -ть у глагола неопределённой формы. Например:

I want to eat soup.
We decided
to go on holiday.

to как предлог

Как предлог, to может переводиться на русский как в (кино), на (вечеринку). Но мы уже знаем, что предлог in тоже переводится как в (например in the kitchen).

Как же понять, когда говорить to, а когда in?

Всё очень просто. To отвечает на вопрос "куда?" и показывает направление. Например:

I'm going to London (Я еду в Лондон), т.е. я ещё не в Лондоне, я туда еду.

I'm in London now (Я сейчас в Лондоне), т.е. я уже приехала в Лондон и нахожусь в городе.

А ещё, предлог to может ставиться после определённых глаголов, даже если за этим глаголом не следует инфинитив:

Listen to
Talk to
Speak to
Apologise to
Explain to

Например:

Listen to the radio (Послушай радио)
She talks
to a friend (Она разговаривает с другом)
I apologised
to her (Я извинился перед ней)

В этих случаях, предлог to может переводиться по разному и запоминать его перевод нет смысла. Тут нужно запоминать сами выражения. Подробнее об этом напишу в следующих статьях.

А пока, ставьте лайк, задавайте ваши вопросы по теме предлогов в комментариях. Не стесняйтесь, будьте смелыми котиками.

Подписывайтесь на мой телеграм-канал.
При желании, можете поддержать меня на Бусти.

Подписывайтесь – впереди ещё больше дурацкого английского.