Неразличение языковых и неязыковых (жизненных) факторов. В интернете ходит такая шутка, которая должна продемонстрировать нелогичность и запутанность правил русского языка: «Вот смотрите: жарим мы картошку. Получается у нас «жареная картошка» с одной Н. (Причастие несовершенного вида без зависимых слов). Другой случай: «жарим мы картошку и решили добавить к ней грибов. Получается «жаренная с грибами картошка» с двумя НН. (Причастие несовершенного вида с зависимыми словами). А может быть случай, когда мы пожарили картошку, положили на тарелку и решили добавить к ней грибов. Получается «жареная картошка с грибами» - одна Н. Понимаете, все зависит от того, когда мы добавили грибы». В приведенном примере про жаренную картошку неязыковой (жизненный) фактор – это «время, когда мы добавили грибы». Неязыковой фактор – это наше представление о ситуации и рассуждения о ней. Языковой фактор, который реально играет роль при написании 2-х НН, будет наличие зависимого слова у причастия «жаренный».
Почему трудно учить языки? Проблема № 1
27 сентября 202327 сен 2023
5
1 мин