Для того чтобы не упустить свой шанс и пройти собеседование в посольстве, мне нужно было придумать какой-то способ изучения языка в максимально сжатые сроки. Ни курсы, ни учебники для этого не подходили — у меня было всего лишь 14 дней. Я нашла в интернете список вопросов, которые могут быть заданы на таком собеседовании, и стала проигрывать на русском языке свои варианты ответов на них. За это время мне нужно было выучить много новых слов, научиться грамотно складывать их в предложения и понимать то, что мне говорит на немецком языке консул. Проанализировав первую попытку, я поняла, что если убрать из языка эмоциональную составляющую, а оставить только практический аспект, то язык — это не более чем умение сказать и понять то, что сказано или написано.
То есть для того, чтобы правильно выразить свою мысль, мне нужно было знать не так-то и много: 1. грамматику, чтобы правильно построить каркас предложения; 2. слова, чтобы этот каркас заполнить. Моя задача состояла в том, чтобы за 14
