Любой живой язык подвержен изменениям. Иногда они происходят в силу естественных причин, а иногда по прихоти власть предержащих. За последние 150 лет в русском языке случилось так много новаций, что дореформенное правописание сегодня кажется вопиющей неграмотностью. Давайте вместе разберёмся как такое стало возможным.
Был "шкап" стал "шкаф"
По одной из версий термин "schapp" попал в Россию через Балтию из средненижненемецкого языка. До XVIII века в ходу была именно такая форма. Однако при Петре I в Россию приехало много германцев, говоривших на нововерхненемецком, где употреблялась форма "schaff". А поскольку звук "ф" был чужд русскому языку, то "шкап" доминировал в быту ещё долгое время.
Официальные же лица, стараясь подчеркнуть свою европейскость всегда говорили "шкаф".
Интересный факт. В разговорном русском использовался термин "хвабрика" вместо "фабрика".
Со временем звук "Ф" прижился в русском языке и к началу ХХ века форма "шкап" стала выходить из обращения. Нынче она считается устаревшей и просторечной, хотя в словаре Ушакова за 1930 год таких пометок нет.
Безполезный
Ныне употребимо правило: приставка -без- пишется когда после неё стоит звонкая согласная или гласная, а если глухая то пишется -бес- (безопасный/бессмертный). Однако в интернете развелось огромное количество "псевдолингвистов", утверждающих, что приставку -бес- придумали коммунисты, дабы ввести бесовское начало в русский язык. Это абсолютно неверно, ибо ещё в берестяной грамоте №137 от XIV века есть такой текст: "послахом грамоту бесудну".
Не смущайтесь, в средневековом изводе русского языка не употреблялись сдвоенные согласные.(бесудный, бесловесный). Даже в словаре Даля глаголы "обесмерчивать" и "обесмысливать" употребляются с "с".
Вообще до начала XIX века написание -без- /-бес- никак не регулировалось. Например, слово бесшумный могло писаться как: безшумный, безъшумный, бесшумный и даже бешумный.
Важно! До революции слово "бес" в смысле "демон" писалось как бѣсъ, приставка же употреблялась только с "е".
В XIX веке лингвисты стандартизировали использование приставок так, что к ХХ столетию язык получил привычные нам правила.
Советский метро
В песне Леонида Утёсова есть такие строчки:
"Но метро сверкнул перилами дубовыми,
Сразу всех он седоков околдовал".
То есть в 30е - 40е годы в русском языке слово метро было мужского пола.
Такая форма сложилась под влиянием термина метрополитен. Однако со временем слово метро стало восприниматься как самостоятельное, а не производное от метрополитен. Поэтому как оканчивающееся на "о" стало среднего рода.
Вот так менялось написание слов в русском языке. А какие метаморфозы известны вам? Пишите ответы в комментарии, ставьте лайки, да подписывайтесь на канал. Дальше будет интереснее.