Надеюсь вам не надоело читать статьи про предлоги :) В своё оправдание могу сказать лишь, что такой жести как с in, on, at уже не будет. Ну и статьи про предлоги пользуются у вас большой популярностью. Давайте разбираться с предлогом for.
Предлог for в английском языке может иметь различные переводы на русский в зависимости от контекста. Их не так много, поэтому запоминайте:
На протяжении, в течение
For может выражать продолжительность времени или указывать на какой-либо период времени:
She studied for two hours. (Она училась в течение двух часов)
I've lived here for five years. (Я живу здесь на протяжении пяти лет)
Кстати, с for часто используется такое время как Present Perfect (второй пример). Если вы не знаете или не понимаете, что это за время, напишите в комментариях и я постараюсь объяснить его в следующей статье.
За
For может указывать на оплату или обмен:
I'll give you $20 for the concert ticket (Я дам тебе 20 долларов за билет на концерт)
He works for a salary (Он работает за зарплату.)
We didn't pay for lunch in a restaurant (Мы не заплатили за обед в ресторане)
Однако и в некоторых других случаях, где в русском используется предлог за, его можно перевести как for:
She apologized for her mistake (Она извинилась за свою ошибку)
I'll never forgive them for what they did to me (Я никогда не прощу их за то, что они сделали со мной)
Thank you for your help (Спасибо за твою помощь).
Everybody blamed me for it (Все винили меня за это).
Для
For используется, когда говорят о вручении чего-то кому-то:
She bought a teapot for her sister (Она купила заварочный чайник для своей сестры)
This is for you (Это вам)
Или отношении к чему-либо:
It's too hard for me (Это слишком сложно для меня)
Чтобы
Иногда for используется для выражения цели действия:
I wear these old trousers for painting (Я надеваю эти старые брюки для того, чтобы рисовать в них)
They are doing it for fun (Они делают это по приколу)
Исключения
Но английский не был бы английским, если бы на каждом шагу в нём не было исключений. Так, употребление for в английском языке ещё может быть контекстуальным, когда его перевод на русский напрямую зависит от смысла предложения. В таких случаях for обычно является частью выражений с глаголами или прилагательными:
She is famous for her beautiful voice (Она славится своим красивым голосом)
He works for an IT company (Он работает в IT компании)
John works late. For instance, yesterday he left the office at 9 pm (Джон работает допоздна. Например вчера он ушёл с работы в 9 вечера)
They stayed together for the sake of their children (Они остались вместе ради детей)
That's all the information we have for now (Это вся информация, которая у нас есть на данный момент) и т.д.
Таких выражений достаточно много, и не только с предлогом for, и их нужно запоминать. Я планирую ежедневно писать как минимум об одном из них в моём телеграм-канале.
Как вам идея? Ставьте лайк, задавайте ваши вопросы в комментариях. Не стесняйтесь, будьте смелыми котиками.
Подписывайтесь на мой телеграм-канал.
При желании, можете поддержать меня на Бусти.
Подписывайтесь – впереди ещё больше дурацкого английского.