Вчера мы в очередной раз затронули одну из моих любимейших тем: voseo. Она интересна в первую очередь людям, которые, как и я, интересуется Латинской Америкой в целом и Аргентиной в частности. А так же просто любителям "покопаться" в языке. Происхождение феномена voseo Существует версия, что феномен voseo пришёл из латыни. Когда-то из-за раздела Римской Империи правителей было двое и каждый говорил о себе во множественном числе (nos), памятуя, что есть второй. А народ ему отвечал: vos. Тоже как бы обоим правителям. Это перешло в европейской испанский. Vos использовалось как выражение глубокого уважения к человеку. После захвата Латины, просочилось и туда. Но язык - это живой организм, который развивается постоянно. Где-то vos, как и в Испании, "отмер", а где-то заменил простое tú (ты). В Аргентине как в Чили или... Нет. Даже не во всей Аргентине одинаково. ✔️ Некоторые страны, например, большинство районов Аргентины, используют и местоимение vos, и глагол по этой форме: vos traba