Сегодня мне бы хотелось поговорить с вами про глаголы и местоимения vosotros/-as и vos.
Одно из первых "разочарований", с которым сталкиваются мои ученики (чаще те, кто владеет английским), это спряжения. Да, в этом плане, испанский больше похож на русский, чем на язык США и Великобритании. Мы глаголы изменяем по лицам и числам.
Давайте сегодня погрузимся в то, как испаноязычные народы спрягают глаголы... и какая разница есть между испанской и латиноамериканской грамматикой.
Классический европейский учебник
Однажды мы с вами уже разбирались с формами глаголов на -er, -ir и -ar. О местоимениях я тоже писала. Но посмотрим на них под другим углом. Например, возьмём правильный глагол hablar (говорить). Мы будем спрягать его так:
yo - hablo;
tú - hablas;
él/ella/usted - habla;
nosotros/-as- hablamos;
vosotros/-as - habláis;
ellos/ellas/ustedes - hablan.
Так мы знакомим с глаголами на уровне А1, в самом начале обучения.
Затем постепенно мы переходим отклоняющимся глаголам, то есть тем у которых есть конкретные корневые изменения глаголам (o - ue, e - ie, e - i). Возьму один для примера - poder (мочь). Если вам нужна более подробная информация о таких глаголах, напишите в комментариях.
yo - puedo;
tú - puedes;
él/ella/usted - puede;
nosotros/-as - podemos;
vosotros/-as - podéis;
ellos/ellas/ustedes - pueden.
Корневая o меняется на ue. При этом окончания такие же, как и при спряжении правильных глаголов на -er. Обратите внимание, что изменение в корне при спряжении на nosotros и vosotros не происходит.
Латиноамериканцы
Но по-испански говорят в слишком большом количестве стран, чтобы всё было так просто.
✔️ Не стоит забывать, что латиносы не используют форму vosotros/-as ("вы", при обращении к группе людей). Они заменяют её на ustedes, когда в европейском языке - это очень уважительное обращение (такое Вы с большой буквы, только к группе).
✔️ Если вы поедете в Аргентину, Уругвай, Гондурас, в некоторые регионы Колумбии (добавляйте, куда ещё), то там вы встретите местоимение vos. Это тоже "ты", как и tú. Феномен называется voseo, я несколько раз его уже упоминала.
👌🏻Например, если мы спрягаем правильный глагол hablar, то выглядеть это будет так:
vos - hablás.
👌🏻А если тот отклоняющийся, который мы с вами разбирали - poder, то так:
vos - podés.
Заметьте, что форма vos тоже не предполагает корневых изменений, как nosotros и vosotros.
👌🏻Ещё одно любопытное совпадение: правильные глаголы, оканчивающиеся на -ir, совпадают при спряжении на vos (не используемом в Испании) и на vosotros (не применяемом в Латине). Например:
vosotros - vivís;
vos - vivís.
👌🏻У местоимения vos есть свои формы глагола в императиве и субхунтиве.
Например:
Imperativo afirmativo: hablá.
Presente de Subjuntivo: hablés.
Если спряжение vos в настоящем времени я, по ощущениям, знала всегда, то вот субхунтив (сослагательное наклонение) открыла для себя благодаря песне (это было задолго до знакомства с мужем, который говорит на vos).
Аргентинцы Los Auténticos Decadentes поют как раз используя такой субхунтив:
Vos
Mejor que te afeités
Mejor que madurés, mejor que laburés
Лучше бы ты побрился,
Лучше бы ты повзрослел,
Лучше бы ты устроился на работу.
На этом пока закончу, чтобы не перегружать. Материала в итоге получилось больше, чем я ожидала, поэтому завтра будет ещё одна статья про voseo. Расскажу о происхождении и различиях его использования в Латиноамериканских странах.
Идея этой публикации возникла после ответа на комментарий. Друзья, в очередной раз радуюсь вашим вопросам, потому что они помогают мне определиться с предпочтительными для вас темами и дать развернутое объяснение в посте или статье💜
Пишите о том, что вас интересует при изучении испанского. Будем разбираться вместе.