Что же она сделала с целой тарелкой равиоли? Она уплела её без проблем!
Фразовый глагол put away также имеет значения:
1. отказываться (put away the idea of eating a whole plate of ravioli);
2. убирать (put away one’s clothes );
3. откладывать (put away some money).
В этой статье разбираем фразовые глаголы, с помощь которых можно говорить о ситуациях, когда нападает серьёзный аппетит. Перейдём к глаголам wolf down и polish off.
I was starving and wolfed down my lunch in no time.
Я был так голоден, что проглотил обед за секунду.
wolf down - заглатывать с жадностью
Steve polished off the whole cake!
Стив расправился с целым тортом!
I polished off the last few biscuits in the packet.
Я смела остатки печенья.
polish off - быстро расправиться с едой, а также смести оставшуюся еду (в таком значении был пример в квизе)
Другие значения глагола сводятся к одному — расправиться:
1)завершить большой объём работы быстро, как это было с едой
She polished off the book in a couple of hours.
2) расправиться с соперником
Chelsea polished off Manchester United 3-0.
А вы сталкивались с ситуацией, когда глаголы put way, wolf down и polish off могли бы описать ваши действия?