Найти тему

She put away a whole plate of ravioli, no problem.

Что же она сделала с целой тарелкой равиоли? Она уплела её без проблем!

Фразовый глагол put away также имеет значения:

1. отказываться (put away the idea of eating a whole plate of ravioli);

2. убирать (put away one’s clothes );

3. откладывать (put away some money).

В этой статье разбираем фразовые глаголы, с помощь которых можно говорить о ситуациях, когда нападает серьёзный аппетит. Перейдём к глаголам wolf down и polish off.

I was starving and wolfed down my lunch in no time.

Я был так голоден, что проглотил обед за секунду.

wolf down - заглатывать с жадностью

Steve polished off the whole cake!

Стив расправился с целым тортом!

I polished off the last few biscuits in the packet.

Я смела остатки печенья.

polish off - быстро расправиться с едой, а также смести оставшуюся еду (в таком значении был пример в квизе)

Другие значения глагола сводятся к одному — расправиться:

1)завершить большой объём работы быстро, как это было с едой

She polished off the book in a couple of hours.

2) расправиться с соперником

Chelsea polished off Manchester United 3-0.

А вы сталкивались с ситуацией, когда глаголы put way, wolf down и polish off могли бы описать ваши действия?