Праздновать день рождения так, чтобы потом все гости полгода вспоминали – это далеко не мировая практика. Например, в Турции многие взрослые и тем более престарелые люди не отмечают этот день. А те, кто уделяет этому внимание, акцентируют не на том, сколько лет исполнилось, а в какой новый год жизни вступает именинник. То есть, исполняется тридцать, а поздравляют со вступлением в тридцать первый год.
Во многих сёлах и удаленных провинциальных городках дни рождения могут вообще не отмечаться. Причина заставит кого-то улыбнуться, а кого-то недоумевать. Дело в том, что многие сельские турки старшего возраста даже не знают, когда точно у них день рождения.
Раньше свидетельство о рождении выдавалось родителям сильно позже даты появления чада на свет. Иногда проходило много месяцев между днем рождения ребенка и числом, проставленным в свидетельстве, потому что записывалась дата подачи заявления. Не поверите, но очень часто со временем фактическая дата рождения ребенка забывалась, а в документах везде фигурировала та самая, из заявления.
А ещё в Турции после образования Республики ввели новый календарь. Это было всего-то в 1928-м году, и потом многие десятилетия существовала реальная путаница в отслеживании, когда у кого день рождения.
Кроме того, у мусульман, тщательно соблюдающих все каноны и правила, считается неприемлемым отмечать праздники «неверных», чем можно объяснить, почему старшее поколение деревенских жителей забывают о своих днях рождения.
Впрочем, в современных городах Турции дни рождения уже давно европеизированы. Разве что размах всё равно минимальный. Часто вместо подарков гости просто сами платят за себя в ресторане.
Но всё это не относится к празднованию детских именин.
Всё, что связано с рождением ребенка опутано плотной сетью традиций, многие из которых соблюдаются до сих пор.
Новость о беременности сообщалась сначала матери жены, и только та могла сказать об этом отцу жены. По этому случаю резали петуха со всеми причитающимися молитвами.
После этого о беременности узнавала свекровь, которая должна была купить семь бараньих голов и приготовить угощение для беременной снохи и всех знакомых девушек, недавно вышедших замуж. пиршество сопровождалось специальными молитвами, танцами и песнями.
Примечательно, что даже сейчас во многих регионах бывшей Османской империи наблюдается микс язычества и ислама, поэтому до сих пор можно встретить такие обычаи, как лоскутки на ветвях деревьев, подвешивание разных амулетов у кровати беременной, а также подкладывание под кровать ножниц и зеркал.
Раньше верили, что ребенок будет похож на того человека, на которого перед родами посмотрит женщина, поэтому старались не показывать беременной страшных или просто неприятных людей. К таким неприятным зрелищам относились также заяц, медведь и обезьяна. Заяц – чтобы у ребенка не было заячьей губы, медведь – чтобы не был слишком огромным и не навредил матери в родах, а обезьяна просто ужасного характера животное.
В некоторых регионах Турции, для облегчения родов стучали в жестяные банки, открывали все краны в доме, чтобы текла вода, а рядом с женщиной ставили веник.
О самих родах не говорили никому, кроме самых близких и тех, кто непосредственно помогает. Иначе роды могли протекать с осложнениями.
После родов предусмотрительные родственники зарывали пуповину мальчика во дворе мечети или во дворе школы, чтобы малыш вырос в имама или мудрого уважаемого человека. Пуповину девочки сушили и хранили дома, в сундуке с приданным, что символизировало связь женщины с отчим домом. Обучение и мудрость девочки не входили в список приоритетов, надо полагать.
Имя ребенку давали либо сразу, либо на седьмой день, когда приносили в жертву барана и раздавали мясо беднякам. Считалось, что за девочку нужно принести в жертву одного барана, а за мальчика — двух. После рождения ребенка обязательно давали подержать самому почтенному старику в округе, чтобы младенца впереди ждали долгие и счастливые годы.
После того, как почтенный старец благословил ребенка, его с матерью закрывали на своеобразный карантин. В течение сорока дней мать никуда не выходила.
Считалось, это убережёт и мать, и дитя от сглаза, а также различных болезней.
В течение этих сорока дней готовили особый «лохуса шербет», разливали по кувшинам и раздавали родственникам.
Наконец, по истечении сорока дней в специальный таз с водой клали сорок мелких камешков, сорок монет, сорок цветков, процеживали воду и тридцать девять раз обливали маму и малыша, а сороковую воду выливали.
После этого считалось, что мать и дитя прошли отрезок сорока дней и матери пора посетить хамам с другими родственницами. Очистившись в хамаме, мать брала дитя и начинался «кыркын учурмасы» - выход в свет после сорока дней. Посещались все родственники и друзья, собирались подарки и благословления. Все мамы первым делом стремились посетить самый богатый дом из возможных, потому что тогда у ребенка не будет проблем с деньгами в жизни.
Современные детские дни рождения в Турции – это веселый праздник с аниматорами, шарами и прочими развлечениями и, в отличие от взрослых, подарков бывает очень и очень много.