Найти тему

Шифр, спрятанный в романе, или история одного писателя

Оглавление
"Наследник из Калькутты", Роберт Штильмарк, издание 1991 года.
"Наследник из Калькутты", Роберт Штильмарк, издание 1991 года.

Перед нами толстая, увесистая книга. Открываем страницу 731 и... Казалось бы, обычный текст с описанием природы, но не все так просто. Приглядитесь к этим строчкам.

Глава 23 с зашифрованным текстом.
Глава 23 с зашифрованным текстом.

Это тот самый кусочек двадцать третьей главы, где автор романа "Наследник из Калькутты" советский писатель Роберт Штильмарк зашифровал фразу, которая впоследствии помогла ему доказать, что он - единственный автор произведения.

Зачем понадобилось зашифровывать текст, и что все это значит?

Жизнь Роберта Штильмарка, писателя, журналиста и редактора, выдалась непростой. Проявив себя в годы Великой Отечественной войны, он получил несколько наград за боевые заслуги, но при этом не обошлось и без ранений. В 1942 году после контузии он вынужден был оставить передовую и заняться преподавательской деятельностью.

В военные годы Штильмарк трудился в редакционно-издательском отделе Генштаба, когда случилось то, что сильно повлияло на его дальнейшую судьбу. За месяц до окончания войны Штильмарка вдруг взяли под арест, обвинив его в «контрреволюционной агитации», и приговорили к десяти годам заключения.

Боевой офицер, воевавший под осаждённым Ленинградом, осуждён «за болтовню»: назвал какое-то здание в Москве «спичечным коробком», не одобрял снос Сухаревой башни и Красных ворот и переименования старых городов и т. д.

С этого и началась история "Наследника из Калькутты".

В лагере на строительстве железной дороги Салехард - Игарка пребывал еще один заключенный - лагерный старший нарядчик Василий Василевский, авторитетный вор, которого боялись и которому подчинялись. Начальство лагеря, пользуясь таким влиянием Василевского на заключенных, переложило на его плечи часть обязанностей, вследствие чего тот мог руководить строительством и даже наказывать провинившихся.

В то время ходили слухи, что Сталин освобождал от тюрьмы тех, кто чем-то смог выделиться из общей массы - создал новое изобретение или написал книгу. Василевский задумал хитрость. Он решил воспользоваться присутствием в тюрьме литературного деятеля Штильмарка и наказал ему написать интересный приключенческий роман в обмен на лучшие условия жизни, легкую работу и свободу передвижения. Тот согласился.

Василевский мечтал об амнистии, Штильмарк писал главу за главой, время шло. "Наследник из Калькутты" был написан за год с небольшим и все это время пользовался популярностью у заключенных. Они с удовольствием слушали, как Штильмарк зачитывает им новые главы, и выступали своего рода критиками.

Когда в романе была поставлена последняя точка, Василевский изъял рукопись и приступил к очередному этапу своей задумки - ему требовалось избавиться от Штильмарка, присвоить авторство себе и, следовательно, получить амнистию. Но это оказалось не так просто сделать. Заключенные приняли сторону писателя и не собирались причинять ему никакого вреда.

История начала развиваться в другую сторону. Василевский показал роман знакомому с образованием. После прочтения тот заявил, что рукопись слишком хорошая для Василевского, который не может грамотно связать и двух предложений, и никто не поверит, что он написал ее в одиночку. Василевский вынужденно согласился, указал в авторах и себя, и Штильмарка и отправил роман в Москву. Однако рукопись осела в Культурно-воспитательном отделе ГУЛАГа и дальше не продвинулась. Амнистии не случилось.

Роберта Штильмарка реабилитировали в 1955 году, и он вернулся в Москву. Вскоре вышло первое издание романа "Наследник из Калькутты", где наравне с его фамилией стояла и фамилия Василевского. Штильмарку пришлось указать его как "соавтора" из-за угроз, сыпавшихся в его сторону.

Источник: https://ru.wikipedia.org
Источник: https://ru.wikipedia.org

Когда Василевский получил свою часть гонорара от выхода книги, ставшей бестселлером, то не мог остановиться и требовал для себя дальнейших выплат. Но на этом Штильмарк решил поставить точку. Он открыл издательству всю правду про историю создания книги, и дело было передано в суд.

В 1959 году в результате разбирательств было выяснено, что Василевский не написал ни строчки в романе, и единственным автором его был признан Роберт Штильмарк. В этом помогли заключенные, его первые слушатели, и тот самый зашифрованный текст, спрятанный на страницах книги. Сразу после этого вышло новое издание, и фамилия Василевского на обложке уже не значилась. Все предыдущие книги стали в срочном порядке изымать из продажи, из-за чего библиофилы считают сейчас те первые экземпляры особенно ценными.

Что же все-таки спрятал Роберт Штильмарк в двадцать третьей главе?

Вот он - ответ:

"Листья быстро желтели. Лес, еще недавно полный жизни и летней свежести, теперь алел багряными тонами осени. Едва приметные льняные кудельки вянущего мха, отцветший вереск, рыжие, высохшие полоски нескошенных луговин придавали августовскому пейзажу грустный, нежный и чисто английский оттенок. Тихие, словно отгоревшие в розовом пламени утренние облака на востоке, летающая в воздухе паутина, похолодевшая голубизна озерных вод предвещали скорое наступление ненастья и заморозков".

«Лжеписатель, вор, плагиатор» - только настоящий автор произведения мог знать об этом шифре, чем и доказал свою правоту.

Надо признать, что история самого романа оказалась столь же интересной, как и сам роман.