Это был далекий 2006-й год, когда я впервые перевел в стихах свою первую песню. Выбор пал на одну из любимых в творчестве группы - In my time of dying.
Сумасшедший гитарный риф от Джимми Пейджа, потрясающие барабаны от Бонэма и смены ритмов.
Пронзительный вокал Роберта Планта, похожий на рок молитву и неожиданно глубокий, хороший текст. (Обычно у Led Zeppelin тексты были попроще и в свое время Планту критики выдвигали претензии, что кроме сопливых песен про девчонок, он ничего не способен написать). Мое умирающее тело не тревожьте слезой,
Одного попрошу - отнесите домой.
Да, да, чтобы я умер с легкой душой…
Да, да, чтобы я умер с легкой душой…
Иисус, Иисус, будь моим, будь похожим.
Иисус! Иисус! Будь моим смертным ложем.
Встреть меня в небесах, посередине дороги.
Как слабы мои крылья, ненадежны, убоги!
И они подведут, я почти что уверен.
Захвати запасные - я тебе буду верен.
Да, да, чтобы я умер с легкой душой…
Да, да, чтобы я умер с легкой душой…
Иисус, Иисус, будь моим