Найти в Дзене
ElliMarshmallow's K-POP

Younha - Houki Boshi (Comet): лечу кометой (перевод и разбор песни)

Оглавление

Сегодня важный для меня день - день моего рождения. И я решила воспользоваться этим поводом, чтобы написать про песню, которая очень дорога мне, хотя мало у кого ассоциируется с к-поп музыкой. Но дело в том, что поет ее самая настоящая к-поп артистка - Юнха, которую многие тут могут знать по коллабу с лидером BTS RM под названием Winter Flower.

Намджун, кстати, со школьных времен был ее фанатом, и я прекрасно его понимаю - она потрясающая исполнительница.

RM и Юнха
RM и Юнха

Однако с творчеством этой исполнительницы я познакомилась задолго до падения в к-поп нору, это случилось через сaундтреки из аниме. Первой была заставка из достаточно проходного аниме "Планета Короля Зверей" под названием Te Wo Tsunaide. Несмотря на то, что я совершенно не помню сюжет, эта песня запала мне в душу еще в детстве настолько, что даже сейчас, спустя очень много лет, я все еще могу воспроизвести ее по памяти, даже если не слушала долгое время (и виной тому отсутствие этой песни на музыкальных платформах).

А затем в моей жизни настала эра аниме Bleach. Если вкратце - это одна из долгоиграющих аниме-эпопей, где человек и пароход Иван Фё... простой японский школьник Ичиго Куросаки пытается разобраться с проблемами потустороннего мира, в которые, как оказалось потом, был втянут совсем не случайно.

-2

В этом мире обитают Жнецы (синигами) которые очищают опустошенные злом души (из по сюжету называют просто Пустыми) и помогают переправиться им в новое место жительства. Название аниме переводится как "Отбеливатель", за что в фандоме очень распространено название "Хлорка".

Иногда Пустые находят разрывы в барьере, разделяющем миры, и напaдают на живых людей, а Жнецы преследуют их. Так и состоялась первая встреча Ичиго и Рукии - одной из Жнецов, которая преследовала сбежавшего Пустого. Эта встреча положила начало событиям в сюжете.

Но масштабы бeдствия и свою причастность ко всем этим событиям Ичиго будет выяснять в течение нескольких сотен серий, узнавая много нового о себе и своей семье. В этом деле ему помогут близкие друзья, в которых очень вовремя тоже пробудились сверхсилы.

Сериал выходил с 2004 по 2012 годы, оригинальный комикс завершился в 2016 году, а в 2022 сериал получил продолжение
Сериал выходил с 2004 по 2012 годы, оригинальный комикс завершился в 2016 году, а в 2022 сериал получил продолжение

Даже сейчас я могу назвать его своим любимым аниме, а почти все саундтреки оттуда - любимыми и достойными внимания. И все же даже среди такого многообразия крутых песен эта - Comet ("Комета") - занимает в моем сердце отдельное и очень важное место. В аниме-кругах она более известна по оригинальному японскому названию Houki Boshi (переводится так же).

Очевидно, Юнхе удалось добиться значительных успехов в продвижении в Японии, потому что для исполнения саундтреков к аниме, тем более топовым, (а Блич, без сомнения, таким являлся) зовут только зарекомендовавших себя артистов.

-4

Я прекрасно помню не только саму песню, но и сюжетные события арки, которую эта песня сопровождала, а также видеоряд самой конечной заставки: в каждом из эпизодов менялась вставка с презентуемыми персонажами, и нас вкратце познакомили со всеми антагонистами этой части сюжета.

Где-то примерно в то же время в сюжете появился мой любимый аниме-мужик за всю историю аниме - Ичимару Гин. Даже сейчас спустя много лет и много просмотренных тайтлов его статус моего любимого аниме-персонажа все еще непоколебим.

Ичимару Гин. Сложно сделать более очевидный спойлер.
Ичимару Гин. Сложно сделать более очевидный спойлер.

Многие скажут, что эта песня мало отличается от типичных аниме саундтреков, но есть что-то в ее звучании, что делает эту песню для меня просто до дрожи прекрасной - я так думала еще до того, как узнала ее перевод, а уж когда узнала...

У меня такие чувства вызывало очень мало аниме-остов, по пальцам пересчитать: Blue Bird из Naruto, Great Escape из Attan on Titan, Peace Sign и Datte Atashi no Hero из My Hero Academia, Tori no Uta из Air и два опенинга от дуэта ON/OFF из Vampire Knight - вот и все, пожалуй.

Ностальгию по "Рыцарю Вампиру" мне не так давно вернули свежие песни ENHYPEN, но об этом мы поговорим в другой раз.

Ичиго часто изображали в наушниках на официальных иллюстрациях, видимо, чтобы подчеркнуть его любовь к музыке.
Ичиго часто изображали в наушниках на официальных иллюстрациях, видимо, чтобы подчеркнуть его любовь к музыке.

Изначальной была японская версия, но есть и корейский вариант - перевод лирики с японского, и это единственная форма, в которой данную песню можно найти на популярных музыкальных платформах в одном из сборников Юнхи. Хотя, честно говоря, вариант на корейском для меня звучит менее пронзительно - то ли это синдром утенка, то ли песня действительно больше заточена под японский язык.

А вот сказать, к какому персонажу относится данная песня, я не могу с полной уверенностью. Мне кажется, что повествование идет от лица Орихиме - одноклассницы главного героя, влюбленной в него. По сюжету она вместе с еще парой ребят оправилась в другой мир на подмогу к Ичиго после того, как у нее тоже пробудились сверхсилы.

Обычная японская школьница - Иноуэ Орихиме
Обычная японская школьница - Иноуэ Орихиме

И, как и у героини песни, главное ее стремление - облегчить трудный путь героя, который он выбрал сам, даже если она никак иначе не может на это повлиять. В таком ключе моя версия толкования вроде бы выглядит логично.

Что касается перевода - это был очень тернистый путь.

Я писала текст почти... 10 лет, переписывая его с нуля несколько раз, а потом бесконечно исправляя каждый вариант. Но я горела идеей не просто перевести, но и исполнить кавер, так что попыток записать ее было тоже немало, но выходило плохо. В какой-то момент мои подруги даже усомнились в том, что я со своим стремлением к идеалу все-таки доведу работу до конца, потому что им и промежуточные варианты нравились, а мне было все не то.

-8

В итоге спустя несколько лет попыток а затем почти год взятия уроков вокала у профессионала я поняла, что момент настал, и пусть результат будет не идеален, но он устраивает меня. И после того, как работа была завершена, я испытала огромное облегчение и радость - как будто именно ради этого я вообще училась переводить и петь. Вот настолько для меня важна эта песня.

Давайте перейдем к переводу

Чтобы не вызывать лишних вопросов у подписчиков, для субтитров я выбрала именно корейский вариант - поскольку он ближе к теме блога. Это выступление Юнхи на одном из музыкальных шоу - самое лучшее в плане звука и качества, что мне удалось найти. С записями японского варианта совсем беда, даже официальный клип доступен в плохом качестве.

Ну и мой кавер на эту самую песню:

Понравилась статья? Тогда загляните сюда:

Все разборы к-поп песен на моем каналеМой телеграм-канал

-9