Позади вторая неделя обучения сына в японской школе. Без знания языка, но с энтузиазмом, подпитываемым мною и мужем: «Давай-давай! Всё получится!»
Вчера получил первую оценку. Но не от учителя, а от одноклассников😀 С помощью он-лайн переводчика один из них узнал нужное русское слово и громко сообщил на весь класс в адрес сына — «харашо!»))
Об этом мы с мужем узнали из сообщения учителя, которое я получила через школьное приложение.
История из уст самого ребёнка выглядит немного иначе. В ней участвует скелетик👀
Как? Сейчас расскажу…
Настроение вчера у меня было грустное философское)) Писать сегодня о японской школе сына я не планировала.
Ну, ходит… Также ничего не понимает, школьные обеды прекрасными не стали, урок музыки по-прежнему ужасен.
Почти всё так, как описывала спустя неделю занятий. Новости, конечно, есть, но не такие великие, чтобы буквами тут разбрасываться))
Ничего не предвещало
И вот сижу я вчера, учу японский читаю ваши комментарии😇 В них вопрос о сыне, как он там держится в японской школе… Задумалась.
Приходит радостный сын. И прямо с порога: «Мама, всё забываю тебе рассказать, что в школе у меня есть ноутбук! И сегодня я всех удивил!»
Что за ноутбук в школе?
Здесь Шерлок, что внутри меня, видит первое расхождение с рассказом учителя. Она пишет в своих посланиях о планшете, а сын говорит о маленьком ноутбуке, который в школе есть у каждого ученика.
По его словам, ноутбук (или планшет, который сын воспринимает как ноутбук🤷♀️) можно взять на уроке из шкафчика, если есть свободное время.
Сомневаюсь...
Что-то подсказывает моему внутреннему Шерлоку, что всё чуть иначе. Предполагаю, что японские школьники используют портативные компьютеры, когда им нужно найти какую-то информацию.
Видимо, нашему ученику пока эта опция обучения недоступна, поэтому он понимает такое время на уроке, как возможность делать всё, что он хочет!😀
Прыгающий скелетик
И вчера наш товарищ не придумал ничего лучшего как создать в программе 3D-модель скелетика и развлекаться с ним на уроке)) Скелетик, управляемый сыном, прыгал по экрану, а одноклассники смотрели с восхищением!
"Мама, — говорит. — Они сказали, что это сугой!"
По-японски すごい — круто, здорово, поразительно.
Так что одна цель в школе сыном достигнута: теперь японские одноклассники знают, что русский мальчик может не только на балалайке играть да пирожки кушать😀