Я давно учу русский, и каждый раз что-то новое узнаю. Каждый раз нахожу интересную тему со своими исключениями и сложностями для иностранцев. Но больше всего мне интересно видеть, как русский отличается от голландского. Сегодня я задам вам один вопрос, который со 100% точностью определит, голландец вы или русский! :) "У меня ножка болит", - сын жене сказал, когда упал и ударился. Я: Я не понял, что именно у него болит, его нога или... его нога? Конечно, Аля его спросила, где у него нога болит, чтобы во-первых узнать, где именно, в ноге или... в ноге, и во-вторых, чтобы поцеловать, чтобы нога, где бы ни была, лечилась скорее. Вы понимаете,, что я имею в виду? На русском ногой называют всё - от таза до пальцев. Это всё нога! На голландском если говорят, что что-то болит, то почти никогда не "нога", а конкретные части: есть "bovenbeen" (верхная часть ноги), "onderbeen" (голень - переводчик мне сказал) и "voet" (ступня). На русском, конечно, тоже есть названия у этих частей, но они, м
На какой вопрос русский и голландец ответят по-разному
16 сентября 202316 сен 2023
44,9 тыс
2 мин