Данная конструкция переводится как «даже если .....», «даже если ты так скажешь». Обратите внимание! Эту грамматику можно использовать, когда вы не цитируете кого-то буквально: 차가 없다고 해도 버스를 탈 수 있어요. Даже если нет машины, то можно ездить на автобусе. Рассмотрим несколько примеров: 고급 식당에서 음식을 만든다고 해도 맛이 없어요. Даже если говорят, что готовят еду в изысканном ресторане, это не вкусно. 한국에 간다고 해도 한국어를 배울 수 없어요. Говорят, что даже если я поеду в Корею, я не смогу выучить корейский язык.