Greetings, fellow learners! Не знаю, огорчу я вас или обрадую, но сегодня последний выпуск идиом, с органами, частями / фрагментами тела. Разумеется, мы не охватили и половины существующих в английском выражений по данной тематике, но такой цели и не стояло. Я дал вам достаточный багаж для выражения различных мыслей с упоминанием рук, ног, глаз головы и так далее, на среднем уровне знания языка. Впереди масса других интересных тем, которые тоже изобилуют идиомами, и мне не терпится ими поделиться. Но перед тем, как мы двинемся дальше, давайте вкусим сборную солянку из того, что не вписалось в прошлые выпуски. 1) “To stab somebody in the back” / “Knife in one's back” Эти выражения довольно простые, если знать, что “stab” обычно означает "ударить ножом", a “back” — "спина". Мы говорим "ударить в спину" или "нож (кому-то) в спину", если считаем, что с нами поступили подло; оба описывают акт предательства. “Barely a month after my mother's death, I got a knife in the back from my husban
Идиомы (#7): “Knees”, “back”и части тела
15 сентября 202315 сен 2023
560
2 мин