Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Ретеллинг: что это такое и как его написать

Можно было бы в названии добавить: «и стоит ли его писать?». Но я считаю, что стоит. Ретеллинг — это интересно и для автора, и для читателя, поэтому имеет смысл повнимательнее взглянуть на этот приём в литературе. Иногда его называют жанром, но это не так. Жанр может быть самый разный. Старая сказка на новый лад Если кратко, то именно это и есть ретеллинг, в буквальном переводе «пересказывание». Авторы часто жалуются, что все сюжеты уже писаны-переписаны до них, и, что характерно, самые интересные расхватали ещё в незапамятные времена безымянные творцы мифов и сказок. Вот авторы и нашли выход: переписать всем известный сюжет на новый лад. Почему бы не отправить похищать Елену Прекрасную инопланетян с планеты Альфа Центавра? Или попробовать перенести сюжет сказки о царевне-лягушке в современную реальность? Суть ретеллинга и состоит в таком пересказе общеизвестных сказок и мифов, когда сюжет и герои вроде бы узнаваемы, но автор так смог видоизменить произведение, что оно заиграло новыми
Оглавление

Можно было бы в названии добавить: «и стоит ли его писать?». Но я считаю, что стоит. Ретеллинг — это интересно и для автора, и для читателя, поэтому имеет смысл повнимательнее взглянуть на этот приём в литературе. Иногда его называют жанром, но это не так. Жанр может быть самый разный.

Старая сказка на новый лад

Если кратко, то именно это и есть ретеллинг, в буквальном переводе «пересказывание». Авторы часто жалуются, что все сюжеты уже писаны-переписаны до них, и, что характерно, самые интересные расхватали ещё в незапамятные времена безымянные творцы мифов и сказок.

Вот авторы и нашли выход: переписать всем известный сюжет на новый лад. Почему бы не отправить похищать Елену Прекрасную инопланетян с планеты Альфа Центавра? Или попробовать перенести сюжет сказки о царевне-лягушке в современную реальность?

Суть ретеллинга и состоит в таком пересказе общеизвестных сказок и мифов, когда сюжет и герои вроде бы узнаваемы, но автор так смог видоизменить произведение, что оно заиграло новыми красками, а в сюжете появились совершенно неожиданные повороты, да и герои, оставшись узнаваемыми, изменились, стали сложнее или ближе современному читателю.

Термин «ретеллинг» появился сравнительно недавно, но само явление в литературе совсем не новое. Ещё Гомер писал свои произведения «Илиаду» и «Одиссею» на основе мифов; «Фауст» И. В. Гёте — это, по сути, ретеллинг нескольких распространённых в то время легенд о чародее докторе Фаусте. То же самое можно сказать о «Дон Жуане» Дж. Байрона, а у А. С. Пушкина «Каменный гость» — это, получается, ретеллинг ретеллинга. А еще есть у А. К. Толстого поэма «Дон Жуан». Сказки Пушкина тоже созданы по мотивам народных, так же как «Сказка о коньке Горбунке» П. Ершова.

-2

Если говорить о современных произведениях, то я могу назвать, например, «Невесту Ноября» Лии Арден (по мотивам сказки «Двенадцать месяцев»); «Кай» Алекс Анжело («Снежная королева»); «Сокол и ворон» У. Черкасовой («Финист — Ясный сокол»); «Это я тебя убила» Е. Звонцовой («Орфей и Эвридика»).

Ретеллинг и фанфики

Вопрос о сходстве ретеллинга и фанфиков, думаю, возникает сразу. Сходство между ними, и правда, есть. Автор ретеллинга переписывает оригинал в соответствии со своими представлениями об интересном сюжете и героях, стараясь не столько улучшить сказку, сколько внести свою фишку, изюминку в сюжет. Автор фанфика тоже перерабатывает или дописывает сюжет произведения другого писателя в соответствии со своим представлением о прекрасном.

Отличия же в том, что ретеллер работает с общеизвестным сюжетом, который никак не связан с авторскими правами, так как сказки и мифы являются общественным достоянием, на них не распространяются авторские права. В западной литературе появляются ретеллинги на классическую литературу, например, на пьесы В. Шекспира или даже на роман Л. Толстого «Анна Каренина» — Дженни Ли «Anna K: A Love Story». Но и и в этом случае 70 лет со дня смерти авторов прошли, и произведения стали общественным достоянием.

Фанфик пишется же не только по произведениям современных авторов, но изначально и в фанатском поле, поэтому и интересен, главным образом, фанатам оригинала и его автора. А у ретеллинга читательская аудитория шире. К тому же оригинал в этом формате — это лишь основа, которую можно изменять по своему усмотрению. Книга по мотивам народной сказки — это оригинальное произведение, в вот фанфик таковым не является, иначе бы его автора засудили за нарушение авторских прав.

Художник С. Фёдоров
Художник С. Фёдоров

Если вы решили написать ретеллинг…

То нужно учесть два момента, которые считаются желательными в этом формате.

  • Произведение, по которому пишется ретеллинг, должно быть узнаваемо и сюжет его должен быть общеизвестен.
  • Пересказанный и изменённый сюжет не должен вызывать отторжение и негатив в отношении оригинала.

Всё. Дальше фантазия автора может отправляться в полёт, главное, чтобы было увлекательно и интересно. Можно вносить самые разнообразные изменения.

  • Поменять мир, а заодно и жанр. Можно перенести события мифа в современный мир и написать городское фэнтези, можно отправить героев в космос, или оставить сказочный, фэнтезийный мир, но ввести какие-то интересные дополнения, например, техномагию.
  • Герои. Можно поменять героев местами, например, в книге Е. Звонцовой «Это я тебя убила», девушка Орфо отправляется в мир смерти за другом, который погиб по её вине. В оригинале певец Орфей отправляется в Аид за своей девушкой Эвридикой. Или у Нила Геймана в рассказе «Снег, стекло, яблоки» Белоснежка стала вампиром. В книге Мадлен Миллер «Цирцея» (по древнегреческому мифу) все события показаны глазами колдуньи.
  • Добавить персонажей. Например, у Кристины Тэ в книге «Моя тёмная королева» (ретеллинг «Рапунцель») Рапунцель стала антагонистом, а главная героиня — её сестра, которой в оригинальной сказке не было.
  • Взять из оригинала только самую яркую, узнаваемую деталь, а всё остальное изменить, как, например, у Лии Арден в «Невесте Ноября».
Художник С. Андрияка.
Художник С. Андрияка.

Подводя итог, замечу: ретеллинг — это не залог успеха, а, скорее, возможность писателя поэкспериментировать на литературном поле. А вот будет ли такое произведение интересно для читателя, зависит от многих факторов, в том числе и от мастерства автора.