Давным-давно, во времена «Воюющих царств»* жил известный музыкант по имени Гунмин И. Он обладал глубокими познаниями в музыке и настолько хорошо владел цинем, что люди заслышав его прекрасную игру испытывали истинное духовное наслаждение.
Однажды весной он, захватив свой цинь*, отправился на прогулку. Лёгкий ветерок доносил до него аромат трав и цветов, отчего он почувствовал, как на него снизошло вдохновение. Он огляделся и обнаружил корову, пасущуюся невдалеке.
Музыкант был в приподнятом настроении и хотел по наитию сыграть для этой коровы, чтобы она оценила его игру по достоинству. Поэтому он дернул струны и раздалась дивная мелодия. И хотя Гунмин был в ударе, пасущаяся корова проигнорировала красивую музыку и продолжала безразлично жевать траву, низко опустив голову. И как бы он ни старался, корова не обращала на него ровным счетом никакого внимания.
Музыкант был раздосадован, но немного подумав, он снова заиграл, но на этот раз это была не музыка, а беспорядочные звуки окружающей природы, некоторые из которых были похожи на жужжание комаров и мух, а некоторые - на плач потерявшегося теленка. В тот же момент корова завиляла хвостом и навострила уши, прислушиваясь к игре.
Наконец-то Гунмин понял, что дело было не в том, что корова не слышала мелодии, а в том, что она действительно не понимала музыки.
С тех пор выражение "Играть на цитре перед коровой" 对牛弹琴 стало метафорой, означающей напрасную трату времени и сил в попытке достучаться до тех, кто не оценит ваших трудов, кто не может или просто не желает понимать вас.
🐄🐄🐄
*Воюющие царства — так в истории Китая назывался период от V века до н. э. до 221 года до н.э., когда разрозненные царства боролись друг с другом, что в конечном итоге привело к победе государства Цинь.