(1 Ин. 1:1–4)
Заглавие или название этого письма: Первое послание Иоанна, которое встречается во многих манускриптах, конечно же, не является изначальным. Сейчас невозможно определить, было ли у этого письма какое-то название, под которым оно было послано впервые. Называть 1 Иоанна одним из «соборных» посланий означает, что оно является общим или универсальным, а не написанным для какой-то конкретной церкви или человека.
Стихи 1–4 образуют пролог или вступление к настоящему посланию. В целом этот отрывок напоминает Ин. 1:1–8 и Откр. 1:1–3. Первые три стиха представляют основную тему автора: Слово жизни, которое стало видимым среди людей. При этом однозначно говорится о том, что целью настоящего послания является, чтобы читатели могли обрести общение как друг с другом, так и с Отцом и Сыном, и как следствие этого общения имели бы полноту радости. Далее звучит обеспокоенность сохранением общения. Третий фактор — личная вовлечённость автора в ситуацию, к которой он причисляет себя. Это Слово жизни представлено на основе максимально близкого личного опыта общения со Словом, когда оно было видимым или явилось во плоти. В свете всего послания становится очевидным, что задачей автора было показать реальность воплощения.
Риторика стихов 1–4 подчёркивает эту личную вовлечённость; этот отрывок можно перефразировать следующим образом: «Мы пишем это письмо, чтобы возвестить вам Слово жизни, которое было вечной жизнью, которое было с начала времён, которое явилось так, что мы его слышали, видели и осязали; и мы пишем, чтобы вы могли иметь общение с нами, а также общение с Отцом и Сыном, и чтобы эта радость наша была полной». Из этого становится ясно, что Иоанн считал основной темой этого послания «Жизнь, которая явилась».
«О том, что было от начала, что мы слышали, что видели своими очами, что рассматривали и что осязали руки наши, о Слове жизни, — ибо жизнь явилась, и мы видели, и свидетельствуем, и возвещаем вам эту вечную жизнь, которая была у Отца и явилась нам, — о том, что мы видели и слышали возвещаем вам, чтобы и вы имели общение с нами; а наше общение — с Отцом и Сыном Его, Иисусом Христом. И это пишем мы, чтобы радость ваша была совершенна» (1 Ин. 1:1-4).
Стих 1. Говоря о том, о чём он собирается возвестить или написать, и «что было от начала», Иоанн имеет в виду Христа и то, что тот всегда существовал вместе с Отцом в вечности. В 2:13 он назовёт Христа «Сущим от начала». Сравните также с Ин. 1:1, 2, 14; 17:5.
То, что было от начала, явилось, и это было то, «что мы слышали». Иоанн настаивает, что это явление было физическим и реальным. Слово было живой личностью, чей голос можно было слышать и помнить (см. Ин. 6:68). Эта личность также была зримой для глаз (срав. Ин. 1:14; 2 Пет. 1:16). Иисуса видели не мельком, когда легко ошибиться. Его «рассматривали». Использованное здесь греческое слово предполагает пристальный долгий взгляд, а не обманчивый мимолётный. И, наконец, автор говорит, что Его «осязали руки наши». Это указывает на личный контакт апостола с воскресшим Христом (срав. Ин. 20:27, 28; Лк. 24:39).
Иоанн очень конкретен и детален в своём настойчивом описании телесной и земной реальности Иисуса Христа, потому что смущающие церковь лжеучителя говорили, что телесный облик Иисуса были лишь видимостью. Докеты не отрицали божественности Христа, но они оспаривали то, что божество могло стать плотью и фактически жить, и умереть как человек. Иоанн возвещал неразрывность между земным физическим Христом Иисусом и тем, «что было от начала». Таким образом он говорит, что его послание — о Слове жизни, которое явилось или стало явным.
Означает ли выражение «Слово жизни» Логос как личность, подобно тому, как Иоанн использовал его в Ин. 1:1 или же оно означает послание или слово о жизни? На самом деле различие между утверждением, что Иоанн возвещал Слово, как личность (Логос), которая была от начала и была тем же, что и жизнь, жизнь вечная, и утверждением, что он возвещал послание о вечной жизни, которое было от начала, не значительное. Этот вопрос касается возможного повторения понятия логос из Ин. 1:1. Уесткотт, Додд, Стотт и Уайт убеждены, что логос здесь означает «послание». Однако поскольку для новозаветных авторов в целом послание и личность были тождественны (срав. Павел в Еф. 4:20, 21; и Кол. 2:6), нет оснований сомневаться, что логос здесь означает то же, что и в Ин. 1:1, 14, хотя между настоящим предисловием и прологом из Евангелия от Иоанна есть различия. Евангелие использует логос взятый отдельно без определений и заявляет, что «логос был жизнь» (Ин. 1:4), тогда как послание использует выражение «Слове (логос) жизни». Однако использование родительного падежа уточнения (слово, которое есть жизнь) является обычным для Евангелия от Иоанна (Ин. 2:21; 11:13), и Иоанн повсюду связывает вместе понятия слово и жизнь. Хотя дальше в послании слово логос не встречается, а вместо него делается акцент на «жизни» (2:25; 3:14; 5:11, 12, 20), фактически то же самое наблюдается и в Евангелии, когда после пролога в качестве жизни выступает личность Сына, а Слово (логос) больше не упоминается.
Следующая проблема касается связи с предлогом внутри этой фразы: «о Слове жизни». Мы считаем, что она является уточняющей и что к ней относятся четыре определительных придаточных: «Мы возвещаем то, что было от начала, что мы слышали, видели, рассматривали и осязали (и мы это возвещаем) о Слове, которое есть жизнь». Это предполагает, что относительные местоимения среднего рода стоят в аппозиции к греческому слову логос мужского рода. Подобные примеры, когда средний род используется в значении личности, не редкость для Евангелия от Иоанна (Ин. 4:22; 6:37; 17:2), а предлог «о» (пери) часто используется им для свидетельства о людях (Ин. 1:15; 2:25; 5:31; 1 Ин. 5:9, 10), а также при возвещении о каких-то вещах.
Стих 2. Жизнь, о которой Иоанн сказал, что она была от начала, явилась. Использованный здесь греческий глагол стоит в пассивном залоге и означает «показать или открыть себя, открыться или явиться» (Арндт и Гингрич). Этот глагол часто используется в контексте видимого явления Христа в мире во плоти или в личности Иисуса: «Бог явился во плоти» (1 Тим. 3:16 и срав. Евр. 9:26; 1 Пет. 1:20; 1 Ин. 3:5, 8). Эта фраза параллельна высказыванию Иоанна о том, что «слово стало плотью и обитало с нами» (Ин. 1:14). В этом же смысле Иоанн говорит о том, что Креститель пришёл, чтобы Христос «явлен был Израилю» (Ин. 1:31). Иоанн также использует это слово для описания личности Христа и того, что было явлено, например, Его славы (Ин. 2:11), Его дел (Ин. 3:21), и имени Бога (Ин. 17:6). Кроме того, Иоанн использует это слово для описания явлений Христа после воскресения (Ин. 21:1, 14).
Иоанн утверждает, что это явление жизни в Иисусе было таким, что «мы видели» её, и в результате пережитого им лично он говорит, что теперь мы «свидетельствуем» о ней. Иоанн пишет для того, чтобы засвидетельствовать истину, как один из её очевидцев с самого начала, который лично испытал всю реальность этого явления. Это свидетельство мы находим в 1:3; 4:14; 5:9, 10; Откр. 1:2 и Ин. 19:35.
Свидетельствуя, Иоанн говорит, что очевидцы «возвещают вам эту вечную жизнь». Обратите внимание, как описывается эта воплощённая или «явившаяся» жизнь: Это Слово жизни (мужской род в греч.) и есть «эта вечная жизнь, которая была у Отца и явилась вам». «Что было от начала… о Слове жизни», которое возвещается, равносильно вечной жизни, которая была у Отца.
Здесь следует обратить внимание, как настойчиво и последовательно Иоанн называет Иисуса Христа вечной жизнью. В греческом языке сочетание прилагательного с артиклем ставит его в сильную позицию, делая на нём акцент. Поэтому для сохранения этого эффекта лучше всего переводить это выражение как «эта жизнь, которая есть вечная». Эта жизнь была вечной, потому что она была у Отца от начала, в ней нет ни начала, ни конца. Эта вечная жизнь не просто «никогда не заканчивается». Это та жизнь, которая свойственна айон или вечности, или даже Самому Богу.
В этом послании Иоанн не всегда использует «жизнь» или «вечная жизнь» в качестве названия Сына. В 2:25; 3:14, 15; 5:11, 12 и 13 эти слова означают новую жизнь, которая появляется, когда верующий принимает Божью благодать в Иисусе. И снова налицо параллель с Евангелием от Иоанна, которое начинается с описания воплощённого Слова, «жизни» (Ин. 1:4) и называет Иисуса «жизнью» (Ин. 11:25; 14:6), но затем использует слова «жизнь» и «вечная жизнь» для описания того, что приобретает верующий, соединяясь со Христом (Ин. 5:24; 10:10; 6:47; 10:28; 20:31). Иными словами, Христос разделяет жизнь, которой является Сам, с теми, кто становятся Его учениками.
Стих 3. Повторяющееся придаточное «о том, что мы видели и слышали» возвращает нас к основной мысли ст. 1. Хотя в ст. 2 Иоанн использует фразу «возвещаем вам» как вставку, здесь он снова повторяет её. Евангелие уже было возвещено, но Иоанн в предисловии к своему письму делает акцент на этом возвещении, чтобы подчеркнуть, что общение с Богом основывается на личности Христа, которого проповедовали и приняли. Это возвещение не обязательно подразумевает Евангелие от Иоанна. Оно означает суть всей благой вести или апостольского учения в целом. Конкретно здесь оно означает тот центральный аспект благой вести, который Иоанн будет отстаивать в этом письме.
Пламмер обращает внимание на троякий аспект сказанного апостолом: (1) послание основывается на том, что это свидетельство явилось, (2) свидетельство апостола о реальности происшедшего («мы свидетельствуем») и (3) возвещение благой вести евангелистами и проповедниками («возвещаем вам»).
Кто такие «мы» в этих вступительных стихах? Возможно, это христиане старшего поколения, особенно принадлежащие к кругу апостолов, последним представителем которых, судя по всему, был Иоанн. Однако это личное свидетельство быстро сменяется большим кругом верующих, свидетельствующих о Христе, как в 4:6, 14. Поэтому Додд говорит, что «даже если это риторика очевидца, он говорит не исключительно о себе или ограниченной группе людей, но о церкви в целом, которой принадлежит апостольское свидетельство благодаря общению… в отличие от мира, который не знает о воплощённом Сыне».
Целью возвещения, которое собирается сделать автор (в данном случае, письменно) является то, чтобы его читатели «имели общение с нами». Иоанн пишет для содействия этому общению. Поскольку лжеучителя вносили смуту и беспорядок в общение Божьего народа, послание, укрепляющее учеников в учении, которое было у них с самого начала, и предостерегающее против лжеучителей, будет охранять это общение.
Но что имел в виду Иоанн под этим «общением»? Иоанн использует это слово и его производные лишь несколько раз (четыре раза в этой главе: дважды в ст. 3, в ст. 6 и 7, и только глагольную форму в 2 Ин. 11). Такое впечатление, что здесь говорится о близких отношениях или гармоничном союзе в качестве партнёров или разделяющих благословения благой вести. Греческое слово койнония обычно означает именно это. Оно широко использовалось в контексте брачных или партнёрских отношений, а также совместного владения, пользования, участия и разделения каких-то благ или вещей. Оно обычно имеет дополнительный оттенок общих ценностей или интересов. Также оно подразумевает братские отношения внутри группы, как, например в Гал. 2:9, где сказано о том, что братья по вере «подали… руку общения».
Однако сказанное Иоанном о цели настоящего послания подразумевает нечто иное, чем сказанное выше об обычном значении этого слова. В основной части этого письма Иоанн больше не использует слово «общение» (кроме 1:5–10), выражая ту же мысль словами «пребывать в» или «быть в» Боге или Иисусе. Он действительно желает, чтобы дружба или общение как с Богом, так и с другими христианами продолжалась. Однако это становится невозможным, когда общину раздирают споры, ненависть и враждебность, раздуваемые лжеучителями (см. 2 Тим. 1:4). Оно становится невозможным, когда больше нет общего доктринального основания этого общения: вера в Иисуса как Христа, Божьего Сына. Подобная неверность отрывает христиан друг от друга, от их учителей, и от Господа. Вот почему во 2 и 3 Ин. Иоанн скажет, что, когда он слышит, что его дети ходят в истине, это доставляет ему великую радость.
Затем Иоанн говорит: «а наше общение — с Отцом и Сыном Его, Иисусом Христом»; то есть это партнёрство или отношения между братьями, о котором вначале сказал Иоанн, на самом деле начинается с Отца и Сына. Правильные отношения с Богом являются предпосылкой и условием правильных отношений друг с другом (1:5–7).
Стих 4. Вторая цель (помимо содействия укреплению общения), ради которой Иоанн взялся за перо, это «чтобы радость ваша была совершенна».
В разных манускриптах написано «радость ваша» или «радость наша». Если вариант «ваша» правильный, тогда, возможно, имеется в виду радость от принадлежности к христианской общине или общинам, которым он писал. Такая радость грозит исчезнуть, когда отрицается жизнь, явившаяся в Иисусе. Если же «радость наша» является правильным прочтением, тогда речь идёт о том, что радость Иоанна о верности тех, кого он обратил, и других христиан, зависит от постоянных и гармоничных отношений, которые поставили под угрозу лжеучителя. Сравните 2 Ин. 4; 3 Ин. 3, 4.