Ежегодно 30 сентября отмечается день переводчика. В честь этого праздника устраивают мероприятия, призванные привлечь внимание к профессии и обсудить перспективы ее развития. День переводчиков появился благодаря инициативе Международной ассоциации переводчиков FIT, основанной во Франции в середине XX века и объединяющей переводчиков более 50 стран мира. Впервые международный день переводчика отпраздновали в 1992 году, в России его начали отмечать в 2004, и только в 2017 году день переводчика был официально признан ООН.
Почему была выбрана дата 30 сентября? Этот день считается днем памяти Святого Иеронима — переводчика, который создал ставшей в дальнейшем каноническим текст Библии на латыни, поэтому Святой Иероним считается покровителем переводчиков.
Международные и национальные ассоциации и союзы переводчиков проводит разнообразные мероприятия, призванные привлечь внимание к профессии, обменяться опытом и позволить переводчикам в полной мере почувствовать важность своего дела. Например, проводятся конференции, круглые столы, конкурсы, тренинги и семинары. В нашей стороне в сентябре ежегодно с 2009 года проходит конференция Translation Forum Russia. В этом году конференция состоится в Уфе 29 сентября - 1 октября 2023.
Одним из таких мероприятий, призванных привлечь внимание к обучению и подготовке переводчиков, в этом году стала конференция «Вызовы, возможности, перспективы перевода и подготовки переводчиков в современных реалиях», организованная Ассоциацией преподавателей перевода на базе РГПУ им. Герцена в Петербурге.
Конференция в большей степени ориентирована на преподавателей и студентов, поэтому как фрилансер я решила посетить только образовательную выставку, которая проходила в один из дней конференции. Среди участников выставки: СПб ВШП, Школа перевода В. Баканова, PROtranslation, образовательный центр Literra, Школа дидактики перевода Н. Н. Гавриленко, БФУ им. Канта, моложеная секция СПР, ряд волонтерских проектов для переводчиков и другие.
Мне было интересно встретиться лично с некоторыми коллегами, с кем до этого общались только онлайн, а также узнать о новых программах и проектах для начинающих переводчиков. Мероприятие проходило в праздничной атмосфере с шариками, сувенирами и печеньем, в залах было много студентов, и это показывает, что желание учиться на факультетах иностранных языков остается, и у профессии есть перспективы, есть вектор развития.