Причём обращаем внимание как на лексическую составляющию, так и на грамматическую. 👉 Со стороны лексики: 1. To demand - «требовать», кстати, вполне нейтральный глагол. 2. To require - «требовать», запрашивать, но при этом добавляется официальность, формальность (связано с законом/стандартом/правилом). 3. to expect - тоже имеет значение «требовать», «ожидать», но тут выполнение требования ожидается исходя из обязанностей или ответственности человека. При этом to wait оочень даже не к месту со своим безобидным переводом «ждать чего-то»🤷♀️ Да, можно ещё попутать to expect и to wait в значении «ждать», но тут помогает грамматика. 👉 Смотрим на предлоги. 1. To demand of/from sb 2. To require of/from sb 3. To expect sth - упс, нет предлога 4. To wait for sb/sth Вывод: по-хорошему, чаще всего есть предлог, который помогает нам с выбором🥳 Но! Не стОит забывать о значении всех глаголов и дополнительной окраске каждого для правильного выбора. P.S. Выполняй упражнение и отправляй ответ
Работаем с глаголами «требовательного ожидания» в заданиях 30-36.
9 сентября 20239 сен 2023
509
~1 мин