Найти тему
Анхар

И никакие они вам не дервиши

Некоторые люди, насмотревшись кино и начитавшись книг о Востоке, думают, что они совершенно точно знают некоторые арабские слова. А потом, на практике, выясняют, что их арабоговорящие люди не понимают. Типичный пример слово "джинн". Оно ж арабское от и до, правда?

Что да, то да. Но словом "джинн" на арабском языке называют вовсе не Раба Лампы. Джины это такие существа типа чертей, что ли. Только не обязательно они злые. Джинны созданы Богом из огня и дыма (ангелы из света), у них есть семьи, дети и они, в сущности, практически, как люди.

Живут в параллельном нас мире и мы их, практически, не можем видеть.

Так вот. Все русские люди абсолютно убеждены в том, что слугу Аладдина правильно называть джинном. Это ж арабское слово? Арабское. Только вот арабы (не адаптированные) их, отчегото, не понимают. Люди пытаются пошутить, а собеседникам не смешно. В чем же дело?

А дело в том, что он и правда не джинн. Вернее, не совсем джинн, а его подвид. Называется правильно на арабском Маред или Марид.

Марид (Marid). В арабской мифологии является разновидностью джинна. Известен жестокостью и злостью. Однако бывают и добрые мариды. ... Отождествляют эту разновидность джиннов со стихией воды. Они повелевают водной стихией и отличаются искусным владением магией. Данный вид джиннов самый сильный, не редко мариды выступают людоедами.

То есть, вопервых, теперь сразу понятно, почему его так сначала испугался Аля Эддин. Они могут пожирать людей! Но наш герой освободил, по сути, узника и дал ему возможность вылезать из лампы. А уже за одно это спаситель может остаться не сожранным.

Вовторых, в отличие от сделанных из огня и дыма настоящих джиннов этот водяной. То есть, если и родственник первым, то очень дальний.

К чему этот пролог... а к тому, что то, что в русском языке принято называть дервишами, вовсе не дервиши на арабском.

-2

Этот странный танец впадающих в транс мужиков в белых одеждах на арабском называется маулявия. Кружатся в трансе представители суфийского ордена, который и называется Маулявия.

Название происходит от "Мауляна"— "наш господин" : так именовали основателя ордена, поэта-суфия Джаль эддина Руми (1207-1273)
-3

А само слово "дарвиш" в переводе с арабского на русский означает "нищий". Но, ведь, не каждый нищий это танцующий в трансе суфий, правда? Как не каждый суфий голодранец по определению.

Понять, что вас интересуют не нищеброды, а сакральный суфийский танец может только тот араб, который уже столкнулся с тем, что слово "дарвиш" в русском языке означает не то же самое, что оно значит в арабском.

В общем, этодругое.

-4