Найти в Дзене
Книжный мир

Глава 54

— Что будем делать? — спросил меня Сэм. Кут тоже ждал моего решения, а вот Дантист не стал дожидаться, пока нас сожрут, и бросился наутёк. — Бежать, что же ещё?! — крикнул я, и мы рванули обратно в лес. Драться с несколькими десятками мутантов как-то нет желания. Даже если мы их перебьём без потерь, то за это время к месту боя стекутся половина остальных тварей, а это несколько сотен. Нет уж, погибать вот так я не хочу. Данти драпал так, будто у него и не отбирали частицу. Мы едва сумели его догнать, но и твари при этом не отставали. — Похоже, всё же придётся дать бой, — сказал Кут после десяти минут погони. — Думаешь, не оторвёмся? — спросил Сэм. — Это шипачи. Они не устают от бега. Хуже волков, — коротко ответил Кут. — Хорошо, только удобное место найдём и подальше от остальных отведём их, — пытаясь не сбить дыхание, ответил я. Твари и, правда, напоминали псов или волков. Только немного крупнее и с большим круглым горбом на спине. А по всему телу, особенно на морде и горбе находилось

— Что будем делать? — спросил меня Сэм.

Кут тоже ждал моего решения, а вот Дантист не стал дожидаться, пока нас сожрут, и бросился наутёк.

— Бежать, что же ещё?! — крикнул я, и мы рванули обратно в лес.

Драться с несколькими десятками мутантов как-то нет желания. Даже если мы их перебьём без потерь, то за это время к месту боя стекутся половина остальных тварей, а это несколько сотен. Нет уж, погибать вот так я не хочу.

Данти драпал так, будто у него и не отбирали частицу. Мы едва сумели его догнать, но и твари при этом не отставали.

— Похоже, всё же придётся дать бой, — сказал Кут после десяти минут погони.

— Думаешь, не оторвёмся? — спросил Сэм.

— Это шипачи. Они не устают от бега. Хуже волков, — коротко ответил Кут.

— Хорошо, только удобное место найдём и подальше от остальных отведём их, — пытаясь не сбить дыхание, ответил я.

Твари и, правда, напоминали псов или волков. Только немного крупнее и с большим круглым горбом на спине. А по всему телу, особенно на морде и горбе находилось множество шипов. Будто тварь изнутри проткнули гвоздями двухсотками.

— Это же ночные? — уточнил я.

— Ага, — ответил Кут.

А значит, как и у всех ночных тварей, у них неплохо развиты скорость и интеллект, но живучесть и сила похуже, чем у дневных мутантов.

Странно тогда, что они всё ещё нас не догнали. Хотя и фора у нас была хорошая, до города мы не дошли пару километров, да и убегать начали с огромным энтузиазмом.

Через несколько минут твари всё же доказали свои скоростные и умственные способности. Всё это время они нас не только догоняли, но и окружали. Выбежав на небольшую поляну, мы оказались в кольце этих тварей. Причём для засады они выбрали самое тёмное место с множеством кустов вокруг поляны.

— Спина к спине! — скомандовал я, когда понял, что они повсюду.

Мы стали квадратом, доверив одну сторону Дантисту. Он, может, и ублюдок, но жить хочет не меньше нас. Так что будет драться до конца. Кут отдал ему свой меч, а сам создал два тентакля. Это лучшее оружие против ночных тварей, хотя и мой клинок со щитом неплохо подходит. Хуже всего придётся Сэму. Его магия слишком медленная, чтоб задеть шиповика на расстоянии, а в ближнем бою у него такие же условия, как и у Данти.

Твари напали одновременно, но перед этим кружили вокруг нас несколько минут, изучая и пропитывая страхом.

Первый же шипастый пёс заставил меня развеять щит и создать второй клинок. Шипы просто разрезали мой щит, а подпускать этих тварей вплотную — это большая ошибка.

Начался замес. Рычали мутанты и люди, отбиваясь от опасных и многочисленных тварей. Звенела сталь, стучали клыки. Текла кровь. Каждый наскок мутантов оставлял на теле несколько кровоточащих ран. Да, умирали они быстро, но и сами успевали добраться до ноги или руки своими шипами.

Под конец, когда тварей оставалось не больше десяти, они решили сменить тактику. Имитируя нападение, несколько мутантов кружили возле нас, сбивая с толку. Тем временем трое других выпрыгнули из ближайшего куста прямо на меня. Да так быстро и высоко, что мне пришлось создать два щита, чтоб не подставить спины соратников.

Шипы без особых проблем пробили щиты, впившись мне в руки, а инерция от прыжка едва не свалила меня и моих друзей. В этот же момент несколько тварей напали на остальных. Точнее, все твари напали одновременно.

У меня на руках и ногах не осталось живого места, а отбиваться я не мог. Стоит мне убрать хоть один щит, как меня тут же превратят в подушку для иголок.

Ситуацию спас Сэм.

— Закройте глаза! — заорал он.

Я сразу же послушал его совет и зажмурился изо всех сил. Да так, что глаза заболели. Но даже это несильно помогло. Сквозь сжатые веки пробивался дико яркий свет. А для глаз, привыкших к темноте, он казался обжигающим.

Какое-то время я и правда думал, что ослеп. Тем временем я слышал шуршание стали вокруг. Глаза смогли видеть где-то через двадцать секунд. За это время Сэм убил почти всех оставшихся тварей, которые слепо топтались на месте или валялись на земле.

— Кажись, я ослеп... — проворчал Кут.

— Сейчас пройдёт, но нужно уходить. На это вспышку прибегут другие, — сказал Сэм.

— А как же орум? Здесь его столько... — переживал я за трофеи.

— Плевать. Мертвецам он ни к чему.

— Но у нас шмурдяк закончился, — возразил я.

— Значит, не используй трансформацию. Идём! — поторопил меня Сэм.

Я всё же успел вырезать секрецию у одной из тварей. Хотя действовать пришлось на ощупь. Глаза ещё долго не могли привыкнуть к темноте. Скорее всего, я их повредил, но ночная регенерация всё же сумела восстановить зрение спустя некоторое время.

Мы уже вышли из леса и оказались в ущелье между лесом и пустыней.

— Что будем делать? — спросил меня Кут, оглядываясь назад.

— Для начала нужно раны перевязать, — ответил я.

— Да у меня уже норм всё, — ответил Кут.

— Это у нас норм, а вот Сэм и Данти помереть могут.

У них до сих пор не остановилось кровотечение. И если Сэму скоро полегчает, как только начнётся утро, то Дантист своего времени уже не дождётся, а он мне ещё нужен живым.

Бинтов и запасной одежды у нас не было. Так что я пожертвовал своим рваньём. Да и Кутис выделил Сэму немного тряпок. Ночь хоть и была холодной, всё же мы со своими частицами её лучше переносим.

Через десять минут все были готовы продолжать путь. Твари могли пойти по нашим следам, пропитанным кровью и потом, так что останавливаться нельзя. Да и новая толпа могла прийти с пустыни.

— Пойдём через горы, — решил я.

— Ты с ума сошёл? Проще дождаться, пока от мутантов избавятся кланы, — сказал Дантист.

— Мы за это время сдохнем с голоду.

— Так вернёмся в посёлок.

— Тебя там первого убьют. А потом и нас, за то, что не привели остальных людей, — буркнул я.

— Как ты хочешь через эти горы пройти? — спросил Сэм.

— Там же вроде были пещеры, да? Через них твари как-то нападали на город, — вспомнил я.

— Да, только ночной клан их обрушил, — сказал Кут.

— Что-то я в этом сомневаюсь. Они как-то выводят людей из города. Точнее, детей, которых забирают у родителей.

— Вряд ли мы найдём этот проход. Что если он спрятан, как и лаба, под сумеречным вулканом? — спросил Кут.

— Проследим за горами. Наверняка отряд будет возвращаться. Скоро рассвет, а через главные ворота им не попасть в город, — заметил я.

— Тогда поспешим.

И мы пошли вдоль горного хребта, присматриваясь к скалам и следам на песке.

Следов было много, но на человеческие они походили мало. Скорее всего, их оставили мутанты, сбегающиеся к городу.

— Думаешь, это шипачи? — спросил я Кутиса, как самого опытного ночника.

— Я почти уверен в этом.

— А почему почти?

— Видишь вот эти полосы? — он указал не несколько борозд на песке.

— Ну.

— Это похоже на следы слайсера.

— Кого?

— Третий ранг ночных тварей. Похожи на первый, только немного крупнее и хвост длиннее. На конце хвоста длинное лезвие, от него и след. А ещё у них шипы по всему телу, как у шипачей.

— Почему ты тогда так неуверен?

— Они редко бродят с тварями ниже себя рангом. К тому же след легко спутать с телегой или ещё чем-то, что просто тащили по земле.

— Возможно, они прошли после шипачей, — предположил я.

— Или следы оставили ночники с сумеречниками, — добавил Сэм.

Пройдя ещё немного, мы заметили углубление в скале, похожее на пещеру. Вокруг неё было гораздо больше следов.

— Похоже, это и есть логово тварей, — сказал я.

— Только где тогда лаборатория ночников? — осматриваясь, спросил Сэм.

— Хрен их знает. Может, прямо внутри? Под сумеречным вулканом тоже была лаба, прямо над гнездом.

— Тебе виднее. Тогда пойдём?

— Пойдём.

И мы медленно направились к пещере. Лезть в логово тварей не хотелось, но если это единственный путь в город, а все они сейчас снаружи, то почему бы и нет?

— Может, всё-таки подождём? — замялся у входа Дантист.

— Что, без частицы уже не такой смелый? Шуруй давай, — ответил я, толкая его вперёд.

Его жизнь ценна, но не больше, чем жизни моих друзей.

Данти нехотя вошёл внутрь. За ним шёл Сэм, создавая слабенькое освещение.

— Что, если твари вернутся? Мы окажемся окружены... — нервно произнёс Дантист, пройдя метров пятьсот.

— Заткнись уже, — рявкнул я.

— Кажись, я во что-то вляпался, — с отвращением произнёс Кут.

Под его ногой чавкнуло что-то очень вонючее и тягучее. Жижа тянулась за его ногой и никак не хотела отставать.

— Смотрите под ноги, — сказал я.

— Да тут и на стенах эта херня, — заметил Кут.

В темноте было плохо видно эту жижу, но, когда Сэм усилил освещение, эти выделения стали более заметны. Они покрывали едва ли не половину площади пола, стекали со стен, а местами и с потолка.

— Что это за хрень? — спросил я.

— А ты как думаешь? Дерьмо ноксов, — ответил Кут, вытирая подошву о небольшой камень.

— Как они на потолок умудрились насрать? — удивился я.

— А чёрт их знает. Я впервые в их логове.

— Был бы здесь Рорик, придумал бы как сжечь это всё, — сказал я, рассматривая пещеру.

— Да тут и жечь нечего. Камни разве что...

— А если замуровать их с двух сторон?

— Ещё раз говорю, нам нельзя полностью истреблять этих тварей, иначе мы сами мутируем, — напомнил Кут.

— Да знаю я... Просто от них много проблем.

— У опытных охотников нет с ними проблем, я раньше их десятками убивал, — похвалился Данти.

— А сейчас тебя один шипач разорвать сможет, — заметил я.

— Если бы винтовку не забрали...

— Кстати, ты её в посёлке оставил? — спросил Сэм.

— Ага. Там не так много патронов, а в посёлке не так много бойцов.

— Там сейчас три парня из лабы. У них тренированные способности. Да и жители с города не против присоединиться к нам. Я говорил с некоторыми родителями, но сразу всех забирать нельзя, слишком заметно, да и еды пока нет на всех. В идеале нужно сделать пару вылазок в лес и притащить побольше мяса... — размышлял Сэм.

— Как только закончится эта осада мутантов, займёмся этим, — пообещал я. — А сейчас, нужно вернуть Татьяну.

Мы двинулись дальше по пещере, стараясь избегать чёрной жижи и на всякий случай сильно не шуметь.

Пещера то увеличивалась, образовывая целые залы, где можно проводить небольшие концерты, разместив до тысячи человек. То снова сужалась до узкого прохода, шириной и высотой в пару метров.

Имелось несколько ответвлений, но большинство из них заканчивались тупиками. Также были отверстия вверху, что сразу наводило на мысль, откуда жижа на потолке. Видимо, некоторые твари умеют по нему ползать.

Мы же шли по основному тоннелю, никуда не сворачивая, пока не попали в очередной зал.

Он сильно отличался от остальных. Потолок здесь был невысок, метров пять, не больше. Зато площадь пола была квадратов пятьсот, если не целый гектар. В некоторых местах потолок соединялся с полом, образовывая подобия колонн, и почти вся площадь была покрыта водой. Глубина небольшая, максимум по колено, но ноги мочить совсем не хотелось, особенно в такую погоду: на улице градусов десять, хотя в пещере немного теплее. Да и над водой вздымается пар, а значит, она теплее, чем температура воздуха.

Жижи видно не было. По крайней мере, на потолке и стенах.

— Кто пойдёт первый? — спросил Кутис, склонившись над водой.

— Да есть тут один герой, правда, Данти? — с ухмылкой спросил я.

— Что? Нет, я в эту хрень не полезу.

— А тебя никто не спрашивает, — рявкнул я.

— Вообще-то, ты его спросил, — заметил Кут.

— Будешь умничать — сам полезешь.

— Детский сад, ей творцу... — буркнул Сэм, ступив в подземное озеро.

Мы все уставились на него, ожидая криков боли от ожогов или укусов каких-нибудь тварей, но дневной спокойно шагал по воде, вздымая муть со дна.

— Ну как? Всё нормально? — не выдержал Кут.

— Нет, блин, меня пожирают черви, забравшиеся под кожу... Конечно, нормально, — недовольно ответил Сэм.

— Ладно, идём, — сказал я и шагнул в воду.

За мной сразу же вошли Кут и Данти.

— Ух ты, а вода тёплая, — обрадовался бывший ночной.

— Может, это не вода, а моча мутантов, — поумерил его радость Сэм.

— Вот же ж... А ведь правда, что, если это их туалет?

— Кут, прекращай, меня и без тебя подташнивает, — сказал я.

Воняло чем-то резким, похоже на уксус или что-то такое. Дно было мягким, покрыто грязью или водорослями. Возможно, той же самой жижей, но уже растворённой в воде. Если это вода...

— Почему здесь так тепло? — спросил я, особо не ожидая ответа.

— А сам-то как думаешь? Это же ночной вулкан, он, кстати, весь город энергией питает.

— Под сумеречным такого не было. Хотя... В гнездо я не спускался. Стоп. А почему ночные твари пошли в атаку, если авария была под сумеречным вулканом? — задумался я вслух.

— Думаешь, это как-то связано? — спросил Сэм.

— Ну да, наверное. Просто как-то это слишком для простого совпадения.

— Но если бы было связано, то, как ты уже заметил, на город напали бы сумеречные твари.

— А они не могли напасть вместе? — уточнил я.

— Нет, такого никогда не было. Твари не очень ладят друг с другом.

— Насколько не очень? — уточнил я.

— Ну, ты же был на арене? Видел, как они за еду дерутся?

— Голодные твари и одного вида могут напасть друг на друга, но как они на свободе себя ведут? — не успокаивался я.

— Если в чистом поле встретятся без поводов для драки, то пройдут мимо, не замечая друг друга, но если в узком проходе, к примеру, встретятся, то никто не уступит. Хотя ещё от ранга зависит: более слабые обычно уступают, если мозгов хватает, — пояснил Сэм. — Дневные, кстати, слишком тупые для этого. В отличие от ночных, они не умеют оценивать противника и могут полезть даже без шансов на победу.

— Значит, дневные такие тупые?

— Ага и достаточно медлительные.

— Ну не сказал бы, — не согласился я, вспоминая свою первую встречу в лесу, когда я проснулся рядом с Натой.

— По сравнению с остальными видами они самые медленные. Но опять-таки, всё зависит от ранга. Дневная тварь четвёртого ранга будет быстрее ночной перворанговой, а сумеречные...

— Я, кажись, на что-то наступил, — перебил Сэма Кут.

Он замер на месте, с отвращением глядя себе под ноги.

— Жижа? — предположил я.

— Не знаю. Но там вроде что-то хрустнуло.

Кут медленно наклонился и опустил руку под воду. А затем его лицо стало ещё более недоумённым. Он стал медленно подниматься, доставая что-то из воды.

— Что это? — не удержался я и подошёл к нему.

— Похоже на чешую...

— Твою ж мать, да это же скорлупа, — сказал я.

— Точно. Только она почти прямая, это ж какого размера яйцо...

— Это инкубатор, — дошло до меня наконец.

— Значит, тут они высиживают яйца.

— Скажи, а как часто такие нападения на город? — уточнил я.

— Пару раз в год, но раз в год более крупные.

— И всегда в одно и то же время?

— Не совсем. А к чему ты клонишь? — спросил Кут.

— Очевидно, что сейчас на город напал новый выводок. Молодняк, который недавно вылупился.

— Что? Нет, не может этого быть. Твари получаются из людей, они не размножаются...

— Да? Тогда кто оставил эти яйца, в которых может шипач поместиться?

— Сука... Выходит, всё, что мы знали о тварях... Да нет, быть такого не может. Как они могут рождаться сразу второго ранга? Обычно второй ранг твари — это бывший человек, который перестал принимать орум, к тому же сожравший несколько других тварей или людей после превращения.

— А третий ранг? — заинтересовался я его теорией.

— Третьи получаются только из людей с частицей. Вот ты если перестанешь пить шмурдяк или орум, то станешь тварью третьего ранга.

— А четвёртый?

— А четвёртый, это если ты после превращения хорошенько отожрёшься. К примеру, сожрёшь всех нас и ещё с десяток тварей. Есть ещё пятые ранги, но откуда они берутся — никто не знает. Да и не встречал я такую, иначе меня бы здесь не было, — сказал Кутис.

— А вас не удивляло, что тварей больше, чем пропавших или заражённых людей. Да если их сейчас тысяча, то это не меньше двух тысяч каждый год нападают на город, — начал я размышлять.

— Я думал, они с других поселений приходят.

— Других поселений? — переспросил я.

— А ты думал город — единственное место? Ну, кроме посёлка беженцев.

— Да, разве что есть отдельные отшельники, и одичалые. Я как-то пещеру встречал, где жили людоеды мутировавшие. Так есть другой город?

— Не то, чтобы город... Хотя раньше да, но потом от него остались одни руины. Хотя при этом люди остались там жить и, возможно, восстановили. Слухи разные ходят.

— Почему они живут отдельно?

— Им не по нраву наше руководство и как всё устроено. Кланы и прочее. Они считают, что все должны сражаться с тварями и жить на равных.

— Почему тогда беженцы не идут к ним?

— Это не так просто. Они живут за рекой. Большой, глубокой, с сильным течением. Она даже зимой не замерзает. Раньше был мост, но западенцы его разрушили. И убивают всех, кто пытается пересечь реку или починить мост.

— Они на западной части острова? Там, где дневной вулкан?

— Верно.

Я наконец вспомнил, как выглядит остров. Точнее, это воспоминания моего тела. В этом мире самая холодная часть не на севере, как у нас, а на западе.

— Всё равно, за двадцать лет должно было прийти около сорока тысяч мутантов. Разве в том городе было столько людей?

— Вряд ли. Даже в Смердграде их не больше десяти тысяч.

— Я думал город больше.

— Да, город большой, но многие дома разрушены и необитаемы. К тому же теплицы занимают огромную площадь.

— Всё равно. С такими масштабами в городе могло бы жить тысяч сто человек.

— Сто тысяч? Ахаха, — рассмеялся Кутис.

Сэм с Дантистом тоже улыбались, а я не понимал их реакцию.

— А что тут такого?

— Как они могут поместиться? Друг на друге будут жить, что ли?

— Ну, вообще-то, да. Можно строить многоэтажные дома, где поместится больше сотни человек.

— Тебя какой нокс укусил? Что за ерунду ты городишь? — удивился Сэм.

— Ладно, вы всё равно не поймёте.

Рассказывать им про многоэтажки из моего мира бессмысленно. Здесь дома максимально в три этажа высотой и нет такого понятия, как подъезд. Хотя площадь города можно использовать намного эффективнее. Правда, тут ещё может вулкан тряхнуть, и тогда все высотки посыпятся. Но за всё время в этом мире я застал только одно землетрясение, да и то спровоцировано взрывом реактора.

— Нужно что-то делать с тем, что мы узнали. Сообщить кланам или мэру. Можно построить вокруг гнезда какие-то укрепления и безопасно убивать тварей и контролировать их популяцию, — размышлял я.

— Ничего не выйдет. Тварям нужно чем-то питаться, иначе вымрут все, а если они не смогут выбраться из гнезда, то и жрать им будет нечего. Естественный отбор, круговорот природы и так далее, — ответил Сэм.

— Так они же людей едят...

— Не совсем. По большей части они жрут одичалых и животных. Хотя да, люди тоже попадаются.

— Можно хотя бы зачистить пару вулканов и оставить только одно гнездо, — не унимался я.

— Это может привести к печальным последствиям. Два клана станут ненужными, а третий укрепится и будет контролировать весь орум. Хотя, возможно, сумеречного гнезда больше нет.

— Может, у тварей не одно гнездо? В смысле, не только под вулканами...

— Думаю, так и есть.

— Тогда можно просто уменьшить популяцию тварей.

— Да уймись ты. Почему тебе не терпится что-то поменять? — не понимал Сэм.

— Да потому что всё здесь неправильно. С одарёнными частицей детьми обращаются как с крысами. Ублюдкам, творящим всякую хрень, преклоняются, а мутанты свободно разгуливают за городом и нападают на людей.

— Этого не изменить. Смирись уже.

— Нет. Как только я верну свою семью, я начну делать жизнь в этом месте лучше, но сейчас ты прав: нужно идти дальше.

Пока мы болтали, мы прошли через всё подземное озеро. Иногда ноги натыкались на скорлупу, иногда на мутную жижу под водой. Но всё это время я боялся одного — встретить матку этого выводка.

И, как назло, мы её, конечно же, встретили.

Система пещер удивляла своими размерами. Мы шли по основному тоннелю, но ответвлений было немало. И в одном из них, похоже, скрывалась эта самая мать мутантов.

На нас она выскочила сзади, отрезая путь к отступлению.

Читать автора на АТ

Все книги канала

Оглавление книги