Фраза, которая вселяет уверенность на свершение целей. Но прежде, чем мы выясним насколько полезно применять ее в жизни, давайте разберемся – что же это такое? Оптимистическая американская поговорка или психологический термин? to fake (с англ. – притворяться; прикидываться; подделывать) – в дословном переводе фраза “fake it till you make it” означает “притворись, пока не сделаешь это”. Её эквивалент – фраза “act as if” – действуй так, будто; например: This is my first performance on the big stage. I have to act as if I’m a good dancer. – Это мое первое выступление на большой сцене. Я должен вести себя так, будто я хороший танцор. Иными словами, как пишут в разных источниках, нужно поверить в то, что желаемое уже ваше и тогда не только градус неуверенности перед чем-то страшным и серьёзным снизится, но и планы будут реализоваться быстрее Что я думаю по поводу этой техники? Я считаю, что имитировать нужно не навыки, а поведение. К примеру, говорить и свято верить в то, что я влад
“Сделай вид, что ты уже сделал это” или “Fake it till you make it”
5 сентября 20235 сен 2023
1
1 мин