Найти в Дзене
Мимолётное чувство счастья
В английском есть такое словосочетание как “fleeting feeling of happiness” – мимолётное чувство счастья, которое быстро проходит, например: когда вы пьёте утренний кофе или едите вкусную шоколадку, вы испытываете кратковременное чувство удовольствия.  The smell of fresh flowers gave her only a fleeting feeling of happiness – Запах свежих цветов подарил ей лишь мимолётное чувство счастья...
2 года назад
“Сделай вид, что ты уже сделал это” или “Fake it till you make it”
Фраза, которая вселяет уверенность на свершение целей. Но прежде, чем мы выясним насколько полезно применять ее в жизни, давайте разберемся – что же это такое? Оптимистическая американская поговорка или психологический термин?  to fake (с англ. – притворяться; прикидываться; подделывать) – в дословном переводе фраза “fake it till you make it” означает “притворись, пока не сделаешь это”. Её эквивалент – фраза “act as if” – действуй так, будто; например: This is my first performance on the big stage...
2 года назад
Как привить привычку заниматься английским?
Действие по формированию привычки изучения английского такое же как и у любых других - регулярность. Про то, что дисциплина побеждает талант уже было написано много, но как же всё-таки стать этим дисциплинированным человеком..?!  Прочитав немалое количество статей и книг по этой теме и посмотрев десятки мотивирующих...
2 года назад