Попробуем разобраться, почему у нас шут - гороховый, а какого-то непонятного древнего царя зовут Горох.
Что касается шута, версий несколько.
Во-первых, может быть, так называли пугало, которое ставили на поле, засеянное горохом. Либо это пугало само было горохом набито. Либо ещё как-то там использовался горох. Тогда это выражение пересекается ещё с "пугалом огородным", которое говорится в похожих контекстах. К тому же, существовали и вариации "чучело гороховое" и "пугало гороховое", и все эти выражения явно пересекаются. Более того, в некоторых русских говорах есть варианты "чудо гороховое" и "вешало гороховое".
Во-вторых, ряженые могли изготовлять свои костюмы из гороховой соломы, либо делать обрядовые чучела и использованием гороха.
В-третьих, у скоморохов были погремушки, и это мог быть бычий пузырь с насыпанным внутрь горохом.
Вторая, и третья версии несколько сомнительны, потому что праздники и обряды, связанные с ряжеными, были для народа счастливым временем, а сами ряженые - демоническими, но положительными персонажами, в то время как выражение "шут гороховый" имеет скорее отрицательный характер. Впрочем, эта отрицательность могла закрасться сюда из-за влияния церкви, которая осуждала подобные пережитки язычества.
При этом, всё равно вторая и третья версии кажутся слишком узкими по сравнению с богатством вариантов для подобного выражения, представленных в первой.
Однако есть и четвёртая версия. Она связана с обычаем наказывать тех, кто рвал или воровал овощи раньше времени. В частности, в Вологодской губернии:
...раздевают донага, обматывают снятой одеждой его голову и под руки проводят вдоль деревни. При этом всякий может ударить нарушителя, чего, однако, не допускают, а ограничиваются одним смехом.
Чаще всего воровали репу и горох ("горох да репа - завидное дело, кто ни идет, урвет" или "репу да горох сеют для воров").
Любопытно, что именно репное и гороховое поля считались в народе местами, где мог вырасти цветок, съев который человек мог начать читать мысли других или становиться невидимым. Да и сами овощи до определенного дня (пока их не "отпоют") оставались как бы не человеческой пищей. То есть пищей иного мира. Следовательно, тот, кто их ест - тоже из иного мира. Хотя бы чуточку.
Может быть, с этим связано и то, что фраза "черт с тобой" может выглядеть как "шут с тобой". Тогда и выражение "чудо гороховое" в этом контексте попадает в тот же смысл некоего потустороннего существа.
Есть предположение, что и наказание за такое вот воровство было скорее символическим, и не столько за само воровство, сколько за то, что незадачливый обжора попался.
А мог ли этот шут служить при дворе Царя Гороха?
На самом деле этот царь не так уж уникален. Есть в наших говорах рифмованные варианты "при царе Косаре" и при "царе Копыле". Есть даже целая поговорка, использовавшаяся, чтобы отговориться от назойливого дитяти: "Жил-был царь овес, он все сказки унес".
Не отстают и поляки - "za krola Cwieczka", то есть "при короле Гвоздике", и "za krola Swierszczka" - "при короле Сверчке"; у чехов это тоже звучит как "za krale Cvrcka" ("при короле Сверчке"), и ещё "za krale Holce (kdyz byla za gresli ovce)", то есть "при короле Голыше (когда овца стоила гроши)". У украинцев помимо Гороха есть ещё "за царя Тимка", "за царя Томка", "за царя Панька", и "за царя Хмеля".
Встречается подобное и вне славянского мира, например, у немцев: "anno Tobak", то есть "в лето Табаково", что является по сути пародией на латинское "anno Domini" ("в лето Господне"), а у испанцев - "en tiempo de maricastaña" - "во времена каштана".
В общем, можно сделать вывод, что народ изгалялся в таких шутках, как мог, и суть здесь не в горохе, просто у нас вот прижился больше всего горох. А так, выбирали чаще всего просто что-нибудь маленькое, а потому смехотворное - сверчок, горошек, гвоздик, каштан...
А вот для шута, получается, горох - это более специфическое свойство! Может статься, что даже наш этот царь стал именно горохом по аналогии с шутом.
Источники:
- Т.Н. Бунчук "Шут гороховый"
- А.Ф. Журавлев "Кто такой царь горох"