She ate and left no crumbs! Если переводить дословно, получится: Она съела и не оставила крошек! Не очень понятно, да? К чему бы это отнести? К какой ситуации? Давайте смотреть эту фразу в контексте. - He was like «Cloe, how about going on a date with a handsome guy?». And I said: «I’d love to. Where’s he?»
- You ate and left no crumbs! Эта идиома значит что-то типа нашего «переиграла и уничтожила» или «уделала». Такие слова поддержки человеку, когда он сделал что-то крутое. Но есть еще пара смыслов в других контекстах. Давайте посмотрим какие значения даёт нам Urban Dictionary: 1) This is a popular phrase that people tend to use, it means that they are proud/cheering at you.
Это популярная фраза, которую люди склонны использовать. Она означает, что они гордятся вами или радуются вам. "Omg, she ate and left no crumbs". 2) a definition for someone who did a very good job, the person ate (did a good job) and left no crumbs (didn't do any mistakes).
Определение для того, кто сделал очень