Найти в Дзене
Про испанский язык

Глагол acabar и его особенности

Оглавление

Как что-то закончить по-испански?

Продолжаю традицию публикацией ответов на ваши вопросы. Довольно часто вас интересуют испанские глаголы. Не так давно возникло сомнение, связанное со словом acabar (закончить). Давайте разбираться.

Acabar и acabarse

Как можно понять, это обычный глагол (заканчивать) и возвратный (заканчиваться). Давайте посмотрим на некоторые основные значения.

Вот не знала, как проиллюстрировать. Kandinsky 2.2 нарисовал пустую тарелку. Так тому и быть 😅
Вот не знала, как проиллюстрировать. Kandinsky 2.2 нарисовал пустую тарелку. Так тому и быть 😅

✔️ Его можно использовать в значении завершить, прекратить. Это самая распространенная функция.

✔️ Доедать. Да-да. Мама скажет нерадивому малоежке именно так: ¡Acaba tu cena, por favor! (Доедай свой ужин, пожалуйста!). Обратите внимание, что cena - это существительное. Дальше нам это будет важно.

А теперь давайте разберемся, когда использовать этот глагол с предлогами de, con и por. Кстати, предлоги - это не самая простая часть испанской грамматики. Мы уже с вами начинали разбираться в них здесь.

Acabar с предлогами

Acabar de + infinitivo

✔️ Заканчивать что-то делать.

¿Has acabado de cenar? - Ты уже закончил ужинать?

Вот здесь обратите внимание, на то, что ужинать (cenar) - это инфинитив, начальная форма глагола.

Полным синонимом конструкции в этом значении выступает другая: terminar de + infinitivo.

✔️ Недавнее прошлое.

Перифразис можно употреблять (и испаноязычные очень часто это делают), когда хотят сказать о том, что сделали вот-вот, совсем недавно.

Acabo de salir. - Я только что вышла.

Acabar por + infinitivo

✔️ Мы используем эту конструкцию, когда хотим рассказать о результате какого-либо действия.

Después de estudiar mucho, Laura acabó por hablar portugués fluidamente. - После долгой учёбы, Лаура заговорила по-португальски свободно.

Acabar con

Эта конструкция не менее, а может даже и более, интересна.

✔️ Положить чему-то конец.

Mi perrito acabo con el árbol de Navidad... - Мой пёсик покончил с новогодней ёлкой... Ну а что, многим знакома эта боль.

✔️ У*ить.

Ага, есть и такое.

Señor Pérez acabo con su esposa. - Сеньор Педро прик*нч*л свою супругу.

С другими частями речи

Acabar + participio (причастие)

Используется, когда вы хотите рассказать о своём состоянии в следствие чего-то.

Hice un buen trabajo y acabé contenta. - Я проделала хорошую работу и осталась довольна.

Acabar + gerundio (герундий)

С помощью этой конструкции мы можем подвести итог.

Su música acabó siendo desconocida. - Его музыка осталась неизвестной.

Если вспомнили ещё что-то про acabar - добавляйте 😉

У значений глагола есть синонимы. Если интересно (буду смотреть на вашу реакцию), расскажу о них в дальнейших публикациях.

А ещё у меня бонус для любителей ска-панка, если среди вас такие есть (кстати, откликнитесь, единомышленники😃) Ska-p "Se acabó" (окончено).