Итак, публикую перевод того самого приговора украинского суда, который оправдал человека, не явившегося по повестке. Да, что уж говорить, судья в Полтавской области дал-таки жару! Я был не очень уверен, что мне следует заняться переводом всего судебного приговора, написанного на украинском языке; ну, как можете теперь убедиться, он весьма ... немаленький, но всё же решил перевести, однако возможность просмотра его на украинском я тут всё-таки оставлю, чтобы любой, кто хочет (и может!), мог бы прочесть этот приговор сам. Да, он очень-очень-очень любопытный. Ну, для интриги скажу, что там цитируется не только ЕСПЧ, но и Франклин Делано Рузвельт, и Жан-Жак Руссо... и вообще многое что. Поверьте, такое я вовсе не часто встречал не только в приговорах судов Украины, но и вообще в приговорах. Иногда такое встречается в судебных документах, впрочем, Верховного суда США. Там в этом смысле большие любители цитировать «отцов-основателей». Но и этого мало, там содержатся обширные классификации
Оправдательный приговор о неявке по мобилизации
11 сентября 202311 сен 2023
26
1 мин