Найти тему
ИН.ФАК

Разбор песни Sonne группы Rammstein

Оглавление

Эта статья - дополнение к моему видео про песню Sonne. Здесь мы с вами разберем то, чего не было в видео! Так что скорее приступим! А видео я прикреплю в конце статьи, если вдруг вы его не видели:) Погнали учить немецкий по песне Раммштайн!

Вспомним текст песни, а затем я прокомментирую отдельные моменты.

Alle warten auf das Licht
Fürchtet euch, fürchtet euch nicht
Die Sonne scheint mir
aus den Augen
Sie
wird heut Nacht nicht untergeh'n
Und die Welt zählt laut bis zehn

alle - это все

Это слово появится и в припеве - sie ist der hellste Stern von allen (оно - самая яркая звезда из всех).

Посмотрим на полезные созвучные выражения:

  • изо всех сил - mit aller Kraft
  • alles - всё
  • alle zwei Tage - каждые два дня

aus den Augen

эта часть предложения мне интересна из-за использованного в ней предлога aus. Предлог и связанные с ним выражения, кстати, я подробно обсуждаю в видео. А тут просто напомню вам, что это слово - aus - всегда требует после себя дательного падежа. Именно поэтому дальше стоит den - так выглядит определенный артикль множественного числа в дательном падеже.

mit, nach, aus, zu, von, bei, ausser, entgegen, gegenüber, seit - все эти предлоги обязывают нас после них ставить существительное в Dativ! Их нужно просто выучить стишком-речетативом.

Может, стоит посмотреть видео перед чтением статьи, если вы его еще не смотрели - там переводим каждую строчку:)

wird ... untergehen

Перед вами использование будущего времени Futur I. Его формула werden + Verb. Только не забывайте правильно спрягать глагол werden - в зависимости от подлежащего (ich werde, du wirst, er wird, sie wird, wir werden, ihr werdet, sie werden), а смысловй глагол не забывайте убрать в самый конец предложения!

Например, скоро я буду учить немецкий - Ich werde bald Deutsch lernen.

Die Sonne scheint mir aus den Händen
Kann
verbrennen, kann euch blenden
Wenn sie aus den Fäusten
bricht
Legt sich heiß auf das Gesicht
Sie wird heut Nacht nicht untergeh'n
Und die Welt zählt laut bis zehn

aus den Händen

Узнали предлог? Мы с вами его только что обсудили. Именно из-за него слово Hände получило еще окончание -n. Есть такое правило, что существительные во множественном числе в дательном падеже получают окончание -n. Не забывайте его ставить!)

verbrennen

Этот глагол примечателен тем, что у него есть неотделяемая приставка. Их, кстати, тоже учат речетативчиком: be- ge- er- ver- zer- ent- emp- mis-!

Legt sich schmerzend auf die Brust
Das
Gleichgewicht wird zum Verlust
Lässt dich hart zu Boden geh'n
Und die Welt zählt laut bis zehn

legen v.s. liegen

Очень часто эти два схожих глагола ожидаемо путают. Legen - это класть, а liegen - лежать.

schmerzend

При помощи суффикса -d, который добавляют к глаголам в исходной форме, получают причастия с -ущ-ющ-ащ-ящ. Например, gehen - идти, а идущий - gehend. Lachen - смеяться, а смеющийся - lachend.

Получаем: смеющаяся девочка - das lachende Mädchen, идущий мужчина - der gehende Mann.

У этой формы с суффиксом -d (которая правильно назывется Partizip 1) есть еще одно значение. Это аналог нашего русского деепричастия - что делая?

Так что lachend может еще переводиться как "смеясь".

Например, она читает, смеясь - Sie liest lachend.

Gleichgewicht

Это слово равновесие. И мне показалось интересным, что оно образовано ровно так же, как и русское слово - gleich равный, gewicht - вес.

Надеюсь, вы узнали что-то новое! Если вам понравилась статья, обязательно поставьте ей лайк - без вашей поддержки канал загнется, это правда) Ему не будут давать показы и все:)

А если есть желание потренировать чтение и выучить пару фраз на немецком, обсудить вопросы несовпадения родов и превосходных степеней прилагательных, а также попытаться сделать повелительное наклонение по-немецки - видео ждет вас!:) Кстати, какая у вас любимая песня Раммов?