В наши дни традиции, касающиеся имянаречения новорождённых, претерпели значительные изменения: сегодня малышей чаще всего называют именами, которые нравятся их родителям, или, реже, в честь мамы, папы, дедушки или бабушки.
Однако, согласно православным канонам, имена детей должны соответствовать Святцам – иными словами, малышей нарекают именами тех Святых, в дни которых они рождаются.
Иногда младенца нарекают не сразу, а в течение сорока дней после его появления на свет, однако не все даты предполагают наличие женских имён (их в Святцах гораздо меньше, нежели чем мужских).
Кроме того, православные имена нередко звучат «несовременно». А порой выбранного родителями имени и вовсе не оказывается в Святцах — в таком случае малыша нарекают созвучно желаемому варианту.
Какие имена отсутствуют в Святцах
Не записано в них звучное женское имя «Алина». Чаще всего родители девочек, выбор которых пал именно на это имя, нарекают дочерей не менее красивым крёстным именем «Ангелина».
Дело в том, что имя «Алина» не так давно было заимствовано нашими соотечественниками из западноевропейского языка — вероятнее всего, так сокращённо называли девушек, которых звали Аделинами.
В Православной религии нет Святой Алины, а потому девочек и нарекают созвучным именем, отдавая дань уважения Ангелине Сербской. Её принято вспоминать двенадцатого сентября, двадцать третьего декабря, четырнадцатого июля и двенадцатого августа.
К слову, Анжелик и Евангелин также нередко крестят как Ангелин.
Иногда случается и так, что выбранное имя, хотя и записано в Святцах, но отличается по звучанию. Потому, если родители сомневаются, православным именем они хотят наречь ребёнка или нет, им лучше всего сходить в храм и спросить совета у батюшки.
Например, Полин (от французского имени «Поль») принято крестить как Пелагей, Павлин или Аполлинарий.
Юриев и Егоров принято крестить как Георгиев. Однако же это имя имеет довольно интересную и нетипичную историю. «Юрий» и «Георгий» — привычные и приятные нашему слуху имена. Однако же оба имени имеют, в сущности, одинаковое происхождение. «Юрий» (как и «Егор») — это славянская вариация имени «Георгий».
Однако же славянские корни наводят на мысли об ещё одном возможном варианте происхождения этого имени – возможно, оно образовано от слова «юрит» — что означает «спешит» или «делает с проворством».
Снежан православные родители крестят как Хионий. Вообще имя «Снежана» является славянским, да и значение его нам понятно: мы ассоциируем его со снегом, снежинками или Снегурочкой. Часто таким именем нарекают девочек болгары, поляки или сербы.
Однако же в православии нет такого имени, а потому перед Таинством Крещения батюшка может предложить родителям иной вариант — к примеру, имя «Хеония», в честь одноимённой Святой мученицы.
Кроме того, в древнегреческих мифах также можно встретить имя «Хиона» — такое имя в греческой мифологии носит прекрасная снежная богиня.
Руслан принято крестить как Леонилл. Вероятнее всего, имя «Руслана» произошло от привычной нам мужской вариации этого имени, однако наибольшую популярность оно обрело благодаря литературным трудам Александра Сергеевича Пушкина.
В переводе с тюркского языка Руслана — «львица».
С другой стороны, это имя также может происходить и от слова «русая». Так или иначе, ни Руслан, ни Русланов в Святцах нет. Чаще всего в таком случае родителям предлагают выбрать православное имя греческого происхождения «Леонилла» — в переводе оно тоже означает «львицу». Святую Леониллу принято вспоминать двадцать девятого января.
Девочек с мелодичным именем «Лилия» принято крестить, как Лий. Несмотря на всемирную популярность данного имени, оно отсутствует в Святцах, да и происхождение его не совсем понятно.
Некоторые считают, что имя «Лилия» появилось ещё в ветхозаветные времена, а другие — что это перевод шумерского слова «ветер». Третьи же утверждают, что это имя — латинская форма библейской Сусанны, «белой лилии». А потому крестить Лилий принято либо как Лий, либо как Сусанн.
Мальчиков с именем «Ян» крестят как Иоаннов. Очень многие популярные в наши дни мужские имена прописаны в Святцах, однако же они могут отличаться окончаниями.
К примеру, Игнаты после Крещения становятся Игнатиями, Алексеи — Алексиями, Макары — Макариями, а Семёны — Симеонами.
Считается, что имя «Ян» произошло от древнееврейского имени «Иоанн», а потому священнослужители советуют родителям именно так и нарекать своих сыновей.
Девочку с именем «Жанна» рекомендуется крестить, как «Иоанну». Это имя очень популярно во Франции, однако произошло оно в своё время именно от «Иоанны». Данное имя записано в Святцах, а потому так нередко называют девочек, отдавая дань уважения Святой Иоанне мироносице.
Ульян принято крестить, как Иулианий. Девятнадцатого июля мы вспоминаем о Праведной Иулиании, однако же в честь княжны называют не только Ульян, но также Юлий и Юлиан. Само же имя «Ульяна» происходит от латинского «принадлежащий Юлию».
Богданов принято крестить, как Федотов. Имя «Федот» имеет древнегреческие корни и переводится как «дарованный богами», а через время русские батюшки позаимствовали его, сделав это имя популярным и в старославянском языке. Наши предки переводили его как «данный Господом».
Иными словами, оба имени означают одно и тоже, отличаясь только по звучанию.
Читайте другую статью по теме👇