Найти в Дзене
Тайны литературы

Один из самых ярких образов "12 стульев". Эллочка-Людоедка.

Эллочка-людоедка – эпизодический персонаж из 22 главы романа И. Ильфа и Е. Петрова «12 стульев».

За столь короткое появление мы узнаём многое об этой героине. Она была очень красива и нравилась многим мужчинам. Её муж – инженер Щукин, буквально выбивается из сил, пытаясь содержать жену и выполнять её прихоти: берёт на дом работу, сам занимается готовкой и уборкой. А всё потому, что однажды Эллочка во французском журнале мод увидела изображение дочери американского миллиардера, внешний вид которой поразил её: на вечернем платье красовались меха и перья, на голове была великолепная причёска. Увидев в ней соперницу, Эллочка начинает всячески приближать себя к идеалу, безжалостно тратя деньги мужа. Она меняет причёску, покупает меха животных для отделки нарядов. Даже меняет имя – на самом деле, героиню зовут Елена, но она меняет имя на более изысканное, стремясь показаться необычной. Вскоре, увидя новые фото соперницы в красивом замке, Эллочка решает изменить интерьер, что привело её к покупке двух новых стульев на аукционе.

Эллочка-Людоедка. Кадр из фильма "12 стульев" (1971). В роли Эллочки - Н. Воробьёва.
Эллочка-Людоедка. Кадр из фильма "12 стульев" (1971). В роли Эллочки - Н. Воробьёва.

Конечно, Эллочка не поедала людей, а такую характеристику она получила за свой скудный словарный запас. Если словарь представителя людоедского племени составлял около 300 слов, то Эллочка использовала в речи около 30 слов и выражений. Эта деталь очень важная, ведь именно скудная речь героини отражает её внутренний мир – малообразованность, зацикленность на внешности и материальных благах, а также потребительский образ жизни за счёт других людей.

В словаре Эллочки присутствуют в основном междометия («Хо-хо!», «Ого!») и избитые выражения («Не учите меня жить!», «У вас вся спина белая!»). Бедность языка Эллочки подчёркивают её диалоги с другими персонажами – мужем Эллочки инженером Щукиным и Остапом Бендером. Мужа Эллочки возмущает её «идиотский жаргон», ведь даже когда он принимает решение уйти от жены, ведущей паразитирующий образ жизни, ещё и оставив ей жильё и часть своего жалованья, она всё равно продолжает разговаривать на своём языке:

«Он ждал, что жена хоть в этом случае воздержится от обычных металлических словечек. Эллочка также почувствовала всю важность минуты. Она напряглась и стала искать подходящие для разлуки слова. Они быстро нашлись:

– Поедешь в таксо? Кр-расота!»

Междометиями Эллочка выражала всю возможную палитру эмоций от ненависти до восторга:

«– Хо-хо! – воскликнула она, сведя к этому людоедскому крику поразительно сложные чувства, захватившие её.

Упрощенно чувства эти можно было бы выразить в следующей фразе: «Увидев меня такой, мужчины взволнуются. Они задрожат. Они пойдут за мной на край света, заикаясь от любви. Но я буду холодна. Разве они стоят меня? Я – самая красивая. Такой элегантной кофточки нет ни у кого на земном шаре».

Но слов было всего тридцать, и Эллочка выбрала из них наиболее выразительное – «хо-хо»».

Эллочка не уникальна в своём скудоумии и тяге к потреблению – под стать героине её подруга – Фима Собак. Правда, с точки зрения Эллочки, Фима человек культурный и образованный, ведь её словарный запас составлял приблизительно 180 слов, что для Эллочки является недосягаемой высотой.

Литературное приспособленчество в романе «12 стульев»: об авторе «Гаврилиады»
Тайны литературы11 сентября 2023

Посетивший Эллочку Остап Бендер, осмотрев обстановку комнаты, «сразу понял, как вести себя в светском обществе». Восхищаясь обликом Эллочки и отделкой из мексиканского тушкана (такого зверька на самом деле не существует), Бендер быстро находит к ней подход.

"Хо-хо!"
"Хо-хо!"

Имя людоедки Эллочки стало нарицательным – так называют человека с бедным и вульгарным словарным запасом.