Интересную историю я недавно узнала. Случилась она во времена британского "мандата" на Палестину. То есть, до 1948 года. Рассказал эту историю один из арабских телеканалов. Ибо люди уже все забыть успели. Есть у нас песня, палестинская народная. Под нее часто танцуют. По сути своей, это... как частушки. Песня очень популярная. Внизу ролик, котрый я нашла, можете ее послушать. Поют в Париже (я так думаю) на улице. Как минимум, некоторые ребята из, как я слышу по акценту, Северной Африки. Наверное, Тунис или Марокко. Песня давно стала песней про эмигрантов. Поется в ней о человеке, который собрался уезжать с родины на чужбину. От имени девушки, которая говорит ему, постой, зачем ты туда едешь? Дома ж лучше? Ну и всякое такое. Обращается к парню она не по имени, а по прозвищу. Называет его, если точно перевести на русский, "красоворослым", скажем так. То есть, человек красивого роста. "Зариф альтуль" на арабском. Песня, повторюсь, очень известная. Только вот, как оказалось, парень ни