Начнем со значения словосочетания развесистая клюква . Самый поверхностный смысл — откровенное вранье. Более глубокий: изображение российской жизни, основанное на стереотипах и глуповатых убеждениях.
Скорее всего, те, кто жил в "девяностые" вспомнят, даже без названий, кадры зарубежных, как правило американских, видеофильмов, где действие происходит в России. Там этой развесистой клюквы было в избытке.
Так вот, несмотря на то, что данное выражение, как и явление, испытало всплеск сейчас, возникло оно достаточно давно.
Благодаря русскому театру. Точнее, пьесе Бориса Федоровича Гейера "ЛЮБОВЬ РУССКОГО КАЗАКА". Которую поставили в петербургском театре "Кривое Зеркало". Премьера состоялась 8 апреля 1910 года.
Спектакль, сделанный в пародийном стиле, имел значительный успех среди публики. Поскольку был довольно наполненным юмором и смешным, благодаря необычному сюжету. Если коротко: два французских драматурга — Латук и Ромен, приезжают в Россию. В сопровождении директора Парижского театра — Грандрака и театрального критика — Дуазенэ.
Видимо в "творческую командировку). При этом они имеют о России весьма неопределенное представление. Что, однако, не мешает им рассуждать о наших реалиях "с ученым видом знатока".
Для примера — цитата из пьесы:
ДУАЗЕНЭ: А что такое морошка?
РОМЕН: Большие бледные цветы, растущие в снегу. Самое пространное растение.
Теперь перейдем к той самой "развесистой клюкве".
Одна из русских героинь пьесы — девушка Аксенка. Разумеется, привлекающая интерес французских драматургов). Так вот, в ходе их общения происходит разговор на лирически-любовную тему.
Где Аксенка говорит французам:
АКСЕНКА: Боже! Какое время мы проводили с ним... Как, обнявшись, искали в поле рябину, а потом, тихо прижавшись, сидели под развесистыми сучьями столетней клюквы и издали смотрели, как под лучами полуночного солнца на вечном льду весело танцевала наша деревенская молодежь.
Возражений, что клюква — низкорослое растение, произрастающее на болотах:
от зарубежных театральных деятелей даже не последовало.
Понятное дело, поверхностные впечатления иностранцев о России приводят к появлению ряда стереотипов из серии развесистой клюквы. Наподобие тех, что впоследствии находят отражение в кино, литературе и массовом сознании. К примеру: "водка, медведь, матрешка, балалайка".