Найти тему
Английский дословно

Чума, Столетняя война и Шекспир

Ну очень краткая история английского языка
Начало истории здесь

📜 - Чума на оба ваши дома! - сказано в бессмертной трагедии Шекспира “Ромео и Джульетта”.

Неизвестно, как бы сложилась дальнейшая судьба английского языка, если бы не два события, которые произошли почти одновременно.

В 1337 году началась Столетняя война, а в 1⃣3⃣4⃣8⃣ году в Англии вспыхнула чудовищная эпидемия чумы, которая выкосила почти половину городского населения.

После эпидемии английский снова пришел в города вместе с крестьянами. Сельское население было задето «черной смертью» в меньшей степени, чем городское, потому что горожане жили гораздо более скученно, поэтому инфекция распространялась молниеносно.

Из-за громадных людских потерь в городах не хватало рабочих рук, и сельские жители, которые стали повсеместно заменять погибших городских работников, смогли громче заявить о своих правах.

Вместе с этим и язык стал возвращать утраченные позиции, поскольку сельчане, “понаехавшие” в Лондон и другие крупные города, не владели чуждым им нормандским французским.

⚔Затянувшаяся более, чем на столетие война между Англией и Францией, также способствовала вытеснению французского языка из всех сфер жизни. Англичане не хотели говорить на языке врага.

В 1362 году был принят закон, согласно которому все указы отныне должны были составлять и читать на английском, а полвека спустя король Генрих V уже вел переписку на английском.

Первая книга на английском языке
Первая книга на английском языке

📖 В 1470 была напечатана первая книга на английском языке, сформировались правила орфографии. Произошел так называемый “великий сдвиг гласных” и английский язык постепенно начал приобретать знакомые нам черты.

Шекспир писал свои пьесы уже на ранненовоанглийском (звучит тяжеловато, но другого термина лингвисты не придумали).

Именно этот ранненовоанглийский язык, переселившись в Новый Свет, сохранил некоторые слова, которые, вернувшись на свою историческую родину, порой ошибочно воспринимаются как американизмы.

Например, fall (от слова “падать”, “листопад”), ставшее поэтическим синонимом осени наряду с современным словом autumn.

📌Словом, если бы не эпидемия чумы и не Столетняя война между Англией и Францией, то сейчас международным языком общения был бы, скорее всего, именно тот диалект французского, который принесли на английские земли норманны во главе с Вильгельмом Завоевателем.

🎩 Продолжение следует…

Картинки от Шедеврум

Изучай "Английский дословно"