Найти в Дзене
Английский дословно

"Все мы немножко лошади..."

🙋‍♀️🙋‍♂️Помните, с чего началось наше знакомство?

Первый пост был посвящен слову neighbour (разбираем это слово здесь)

Ведущую роль там играла лошадь, но все лавры достались соседу. Мы решили восстановить справедливость, тем более, что у нас на канале лошадь вообще самая главная.

В этимологии слова horse нет ничего занимательного. В качестве компенсации за обманутые ожидания предлагаем вам английскую идиому с участием лошади.

Straight from the horse’s mouth

Буквально звучит как “прямо изо рта лошади”, то есть “из первых уст” или “из первых рук”.

🧐Как вы думаете, а почему не из пасти собаки, любовь англичан к которым не уступает любви к лошадям?

Все очень просто: лошадиная морда всегда у твоего уха, а к собачьей нужно еще наклониться.

"Все мы немножко лошади..."
"Все мы немножко лошади..."

P.S. Хорошо, если это не морда сивого мерина

Картинки от Шедеврум

Изучай "Английский дословно"