Слово саспенс пришло в русскую речь из английского языка. Где suspense означает в переводе "ожидание". Но не абы какое, а если подробнее вдаваться в современное значение, то - "состояние тревожного ожидания". Корни идут из латинского языка. В нем глагол suspendere значит "подвешивать". Что многое в специфике саспенса объясняет) Причем, в английском языке словом саспенс много чего характеризует. Состояние тревоги, как настроение, в обычной повседневной жизни. Ну и подбираясь ближе к сути - настороженность при прочтении книги, или за просмотром фильма. В русский язык термин саспенс пришел в значении — художественный прием, приковывающий внимание. Больше используемый в кино, нежели в литературе. Итак, начало этому жутковатому явлению положил кинорежиссер британского происхождения — Альфред Хичкок. Будучи весьма своеобразным человеком, Хичкок прослыл "мастером дела", в отношении того, как в кино "нагнать на зрителя жути" (если говорить маргинальным языком). К слову сказать, Альфред Хичк