ИДЕЯ -это СМЫСЛОВАЯ ЗНАЧИМОСТЬ СУЩНОСТИ, вещи, предмета, которые постигается умозрением логос-понятия. Платон говорит : "идея «БЛАГА»
не есть ни бытие, ни знание, а начало, которым порождалось бы и БЫТИЕ, и ЗНАНИЕ". «Идеи» равенства, доступной не чувствам, а уму [см. Федон. 74 А — 75 В]. Поэтому умственное восприятие Объективной реальности, Бога зависит от конкретной личности, то есть от нравственности, национальности, знаний, культуры итд., а главное от мировоззрения, на котором БАЗИРУЕТСЯ КАРТИНА МИРА познающего субъекта. Поэтому если человек является представителем китайской, этической религии, то его представление строится в борьбе между "инь" и "ян", женским, мужским. Если мировоззрение человека базируется на идее Идеалистического монизма, то он ощущает связь с Абсолбтным Духом. Поэтому его душа реинкарнирует в замкнутом пространстве-времени и переселятся не только в человека, но и в насекомых, животных и т. д. (индуизм, оккультные, гностические) учения, которые также включают идею реинкарнации. Если человек видит картину мира в виде Материалистического монизма, то его мир представлений ограничен в метафизических образах окружающей действительности клеткой мозга. Если человек видит мир в виде онотологического дуализма, свойственного для традиционной классической философии, то его умозрение ближе к Истине. Поэтому в практическом отношении главная задача разума- деятельность свободного выбора представления об Объекте реальности. В ВУЗах, как правило, проводится компаративный - (от лат. comparatius) сравнительный анализ, то есть используется сравнительный исторический метод аналитического исследования древних текстов, в которых рассматриваются значения того или иного слова, предложения, образа с целью установления его значения в данном контексте и его понимании, а не истинность, достоверность смысловой значимости оригинальных, единичных объектов реальности философских, богословских, исторических предметов, сущностей познания. Поэтому психологическая интерпретация, изучающая принципы и методы, идет дивинационным путем, то есть предлагает толкование древних текстов Священного Писания, древних исторических текстов посредством угадывания значения слова на основе того спектора значений, который является специфическим для данного автора, связанного только с конкретной специализацией и историческим периодом исследования. Поэтому лингвисты сводят интерпретацию текста к переключению смыслового значения в психологический и культурный контекст автора и реконструкции этого контекста внутри профессионального, идеологического кредо интерпретатора, который накладывает другое "означение" к содержанию контекста. Теоретическая корректность подхода (Ф. де Соссюр, А Черч и "лектон" стоиков и др.) заключалась в том, что они не сводили значение ни к объекту, ни к его субъективному мнению, представлению. Они выделяли три элемента знакового отношения: "означающее", "обозначаемое" (означаемое) и сам реальный исследуемый предмет. "Означающее" есть логос-понятие (идея), мысленное слово, которое индивидуально мышлению конкретной личности. Поэтому "другой" не способен проникнуть в ход моей мысли. Познание "другим" результатов моей мысли осуществляются только через вербальную и знаковую систему языка, которая не идентична мысли. Так как это связано со способностью изложения моей мысли и ее выражения (логичного, не логичного), правильного не правильного понимания смысловой значимости, истинности, ложности итд., но уже в вербальной или знаковой форме, изложенной в соответствии моей самореференции, которая зависит от полноты моих знаний, мировоззрения, культуры, исторического периода итд.