Найти тему
НТЦ "ВЗЛЁТ"

6.1.4. Последняя жена Игоря - великая княгиня Ольга ОКОНЧАНИЕ

РАССЕЛЕНИЕ СЛАВЯНСКИХ ПЛЕМЁН.

Прежде всего вспомним уже упоминаемое ранее образное выражение академика Рыбакова о том, что Древлянская земля - это “колыбель славянства”. Далее он делает еще более определенное замечание: персонально славянская земля называлась “росьской”.6.10 Не имея других, более существенных ориентиров, можно предположить, что это название связано с рекой Рось. Если посмотреть на вторую карту и представить по нанесенным на неё юго-западным и юго-восточным Змиевым валам первоначальные размеры Древлянской земли, то бассейн реки Рось оказывается расположенным почти в еёе центре, что вполне подходяще для основания здесь древней Древлянской столицы. Город, размещаемый на берегу реки, традиционно получает ее название, то есть первоначальная столица древлян скорее всего тоже называлась Рось. Местность, которую этот город объединяет, также традиционно начинают называть по его имени, как, например, сейчас объединяемые Москву и Московскую область уже называют Московией, а Москва ранее получила имя от Москвы-реки. Такое предположение объясняет, почему - по академику Б.А. Рыбакову - первоначальное название славянской земли - “росьская”. Древлян при этом вполне научно можно было бы именовать росияне (с одним “с” внутри). Логично?

Атаковали ли эту, совершенно незащищенную от полян, столицу поляне, веками враждовавшие с “относительно братским славянским народом”, или сами древляне по мере развития меновой торговли перебирались поближе к Днепру, но скорее всего именно то, удобное во всех стратегических отношениях древнее древлянское поселение, остатки которого находят в центре Киева, как раз и стало их новой столицей в еще более “почти географическом центре” окруженной защитными валами земли. А как называют новое поселение взамен старого? Так и называют с прибавлением к нему определения “новое”. Следовательно, с большой долей вероятности, новая столица древлян стихийно стала называться Новой Росью. Логическим аналогом может служить расположенная там же и столь же древняя Старая Русса (что предполагает наличие несуществующей сейчас Новой Руссы). В этой связи интересно было бы исследовать вопрос, не является ли стратегически важный торговый порт Новороссийск преемником имени того, исчезнувшего в веках стратегически важного торгового порта (речного) Новая Роса, так же как как обычно называют новый корабль славным именем погибшего старого?

“Захват Киева Олегом Рыбаков именует “разбойническим”, а Олега категорически отказывается признать основателем Русской державы. При этом он подчеркивает, что Олег захватил Киев вовсе не как столицу одного Полянского княжества, а уже как столицу Русской державы! Её сложение он датирует рубежом VIII и IX веков. (то есть задолго до Рюрика). ... И действительно, если бы Русская держава была создана Варяжским домом, то её первая коронная земля находилась бы непременно на Севере, а вовсе не на Юге. Иными словами, Варяжский дом вовсе не первая общерусская династия, не создатель державы (за что он сам себя выдает в своей придворной летописи), а лишь вторая, узурпаторская.

Захватом Киева дело отнюдь не кончилось. По данным самой летописи, из семи русских земель Центра и Юга шесть оказали князю-варягу Олегу ... сопротивление с оружием в руках. В конце концов Хельги (Олегу) удалось его частично сломить, заключив союз со степными кочевниками против русских патриотов. Но Хельги, а за ним и Ингвар Хрёрексон (Игорь Рюрикович) были вынуждены довольствоваться полупокорностью древлян. ... Легенда о создании Олегом Русской державы есть главный династический миф Варяжского дома. Им создано мнимое право узурпаторской династии на Киев и престол державы”.6.6,116

Но еще ранее новую столицу древлян, как мы уже знаем, захватили поляне. Место оказалось настолько обжитым и удобным, что они сделали ее своей столицей. При этом, как мне представляется, новая столица была не впрямую названа Киевом по имени захватившего ее Кия Полянского (так переименовывали города только советские вожди), а Киевской Росью, то есть было оставлено основное название (Рось), которое сразу не выдумаешь, а прилагательное было заменено на другое, в данный исторический момент политически более правильное. То есть Рось теперь стала не просто “новой”, а моей, Кия.

-2

После нашествии варягов (рутси), захватчики, естественным образом начали называть Киевскую Рось своим именем, то есть Киевской Рутсью распространив его на всю контролируемую ими территорию. И вот только тогда, возможно, чтобы отличить столицу от страны - Киевской Руси (в славянском произношении), - Киев и стал называться просто Киевом.

А откуда взялось само название реки Рось? Ответ на этот вопрос не знает даже Вернадскпй. “Источник имени рос или рус точно не установлен. Некоторые исследователи-лингвисты выводят его из предположительного арийского ronsa, означающего “жидкость”, “вода”. Отсюда предположительно и русское слово роса. ... Другое объяснение имени: ... сарматские племена аорсы и роксоланы распространились уже во II-ом веке до н.э. по территории Волги, Дона, Донца и Днепра. Имена этих племен могут быть выведены из иранских слов ors или uors (“белый”) и rukhs (“светлый”). Возможно, некоторые реки в районе распространения этих племен должны были стать известны под племенными именами поселенцев”.6.3,117

“Насколько мы знаем, один из родов иранских антов или асов был известен как светлые ас (рухс-ас). Позднее славянские племена, подчиненные роду рухс, могли принять это имя. ... Изначально рухс могло на некоторых местных диалектах звучать как рос, росс или русь, в свете чего могут быть поняты источники ... славянского русь”.6.3,126

-3

“Прокопий, историк VI-го века, дает названия двух главных славянских групп: склавене и анты (“неисчислимые племена антов”). ... Во времена Прокопия, как склавене, так и анты занимали обширные районы к северу от нижнего Дуная. ... В результате ... вторжения аваров, анто-славянское объединение было расколото ... и отправившиеся на север, со временем стали членами киевско-русского союза. ... Полян ... следует рассматривать как антское племя. В данном случае, само их название, видимо, является переводом названия антов, которое первоначально означало “степной народ”, то же самое, что и название “поляне”. С другой стороны, такие племена как древляне, дреговичи, кривичи и смоляне были скорее склавенами, а не антами, поскольку на Руси эти племена образовали северо-западную группу, северное “острие” которой даже сохранило подлинное название склавен (новгородские словене). Характерно, что за перечнем северо-западных племен в “Повести временных лет” ... следует такое замечание: “И так распростерся славянский народ” (и тако разыдеся словенск язык)”.6.3,314

(6.1.19.)

Иными словами, видимо уже здесь, на самом древнем уровне можно уловить принципиальное различие между русским и украинским народами. Поляне - прародители украинской нации - это изначально “степняки”, для которых естественен союз с настоящими степняками-кочевниками (половцами, печенегами, хазарами). Основательных и не воинственных древлян (скловенов) можно отнести к прародителям русского народа, передавших ему свой раздумчивый и широкомасштабный менталитет. “Существует характерное повествование в хронике Теофилакта (начало VII-го века), которое демонстрирует, что византийцы считали славян высокомузыкальными людьми. ... Хронист упоминает о наружности трех славянских посланцев, ... (которые) ... сказали, что их народ безразличен по отношению к войне и оружию и лишь наслаждается игрой на цитре”.6.3,130

“У Тацита, славяне “строят дома” (domes figant). Тип славянского дома в степной зоне отличался от подобного ему в лесной. В степи это была рамочная структура, облепленная глиной (украинская хата). В лесной зоне это бревенчатое строение (русская изба). В то время как слово хата имеет иранское происхождение, изба ... является чисто славянским словом, будучи сокращением слова истопка (“обогреваемый дом”)”.6.3,128

(6.1.20.)

Таким образом, древляне, земля которых по названию их первой столицы называлась “росьской” (Б.А.Рыбаков), а могла бы, как мы видели, называться и “росийской” (с одним “с”), дали название России. Некоторые историки отмечают, что от имени полян, возможно, произошло название Польши. Сами же они сохранили древнее имя малоросов (по имени города Мал-о-роса) или, впоследствии, украинцев, то есть народа, живущего “у края” России. Аналогично россиян иногда называют великоросами (также с одним “с” внутри). Лично я склоняюсь к мысли, что название Россия происходит от еще более древних корней и связано с существовавшей на Руси индуистской системой языческих богов. К этому я вернусь в конце книги. В любом случае ономастика имени Русь - южного, то есть иранского происхождения, трансформировавшегося затем в славянское, и не имеет ничего общего с варяжской “рутсью”.

В этом плане стоит рассмотреть и личные, измененные русским произношением варяжские имена. “Братья” Рюрика (Синеус и Трувор, - И.К.), которых иной раз в наши дни принимают всерьез, … (так что в каком-то северном городе последнему поставлен памятный крест), … носят чисто норманские, но престранные имена, образованные из скандинавских слов “сине хюс” (“свой дом” или “свой род”) и “тру варинг” (“верная дружина”). Ясно, что таких имен на самом деле быть не могло и братья Рюрика - плод ошибки, а в первоисточнике (явно скандинавском) речь шла о том, что Рюрик пришел на Русь со своей родней и верной дружиной (подчеркнуто мной, - И.К.)”.6.6,109

“Имена всех первых Рюриковичей были варяжскими. Смысл этих имен был первоначально понятен лишь варягам, им он внушал веру в династию и в ее право на власть над словенами. ... Первое славянское имя появилось в доме Рюрика только в 940 году: ... Ингвар Хрёрексен (Игорь Рюрикович, - И.К.) дал своему наследнику имя “Святослав”. Нередко в этом видели признак мирного ославянивания династии. Но дело обстоит гораздо сложнее: зная скандинавское значение имен Рюрика (“Могучий Славой”) и Олега-Хельги (“Освященный, Вещий”), сразу убеждаешься, что в переводе с варяжского на русский “Святослав” означает “Олего-Рюрик”. Имя было действительно демонстративно славянским, но оно было с двойным дном. Оно говорило теперь уже не одним варягам, а всему народу, что династия славна покровительством неба”.6.6,110

В этом ряду интересно рассмотреть и семантику слова “варяги”, которым на Руси называли только норманнских викингов. Известно, что современный русский язык состоит из двух, как бы вложенных друг в друга языков: собственно, русского и церковнославянского. В последнем, практически совпадающим с древнерусским, гласные не писались вообще, что и было причиной разности произношения, например, “рос” или “рус”. Первый из них дает современное звучание большинства слов, второй - более краткое, употребляемое для обозначения древних или высоких понятий. Например, город - град, ворота - врата, полон - плен, голова - глава, берег - брег, дерево - древо, короткий - краткий, и так далее. В этом ряду, казалось бы, можно поставить пару Россия - Русь, но она так только выглядит, так как мы видели, что эти слова образованы из разной основы. Более правильны пары Россия - Рось и Русь - Руссия. Последнее - просто русское прочтение английского Russia.

(6.1.21.)

А каково краткое написание слова “варяг”? Я думаю, варяг - враг, иного не дано. Именно враги - сильные, наглые, безжалостные, хорошо вооруженные, веками приходили с севера на мирную славянскую землю. Лукавая рука придворного летописца начертала на пергаменте его “полную” форму. А краткая, устная, обычно используемая в те времена для обозначения этой напасти, так и осталась только в памяти народной как предельная форма обозначения неприятеля - чувствуете: приятель-неприятель, даже в этом отражается мягкий славянский менталитет. А враг - он и есть враг, его уничтожают. И разве может враг создать и построить чуждое ему государство?

6.1.8. Так кем же был... Лихачев?

В начале этого раздела я отметил, что его исходной точкой стала дискуссия, точнее, одномоментная газетная схватка между М. Пазиным и Э. Голиным по поводу того “кем же был Рюрик?”. Не будучи специалистом-историком по Древней Руси, но имея свою твердую позицию в отношении скрытой за этими публикациями “норманской теории”, я ввязался в “драчку”, понимая, что ни о каком возрождении России и ее собственном пути во все усложняющемся мире невозможно говорить без отслоения грязи и лжи, веками напластовывшимися на славянство. К сожалению, или к счастью, вопрос оказался не настолько простым, чтобы ограничиться двумя-тремя “убийственными” цитатами и примитивным, подобно Э. Голину, морализаторством. Продолжая этот разговор, и не желая быть голословным, я, с большими извинениями, вынужден привести далее обширную цитату из статьи указанного автора не только для того, чтобы показать уровень его доказательств, но и имея ввиду дальнейшее развитие заложенных здесь идей.

(6.1.22.)

“Имя недавно скончавшегося академика Дмитрия Сергеевича Лихачева широко известно. Это был крупнейший ученый, мировой авторитет в области древнерусской литературы, культуры и истории в целом, изучением которых он без устали занимался всю свою долгую жизнь. (Как говаривал на ТВ великий психотерапевт А. Кашпировский, в подтверждение у него есть два мешка писем, - И.К.). Каково же было мое (Голина, - И.К.) изумление, когда в статье некоего М. Пазина “Кем был Рюрик?”, ... (перепечатка из российского “Калейдоскопа”), я обнаружил утверждение автора, будто перевод летописи “Повесть временных лет”, сделанный Д.С. Лихачеым, - “самый скверный из всех существующих”!

Согласно элементарным нормам научной этики, Пазин должен был бы сделать это заявление при жизни Д.С. Лихачева и в научной печати. Однако он предпочел дождаться смерти ученого и выступил с нападками на него на страницах отнюдь не академического, а сугубо развлекательного издания. ...

Свое обвинение в адрес маститого ученого Пазин обосновывает лишь одним доводом, а именно тем, что тот якобы перевел летописное слово “наряд”, как “порядок”, а нужно было сказать “власть”. Лихачев, видите ли, не знает, “что такое “наряд на работу” или же наряд на получение дров или угля, например,” (это бывший-то соловецкий зэк не знал, что такое “наряд на работу”?). А главное - Лихачев, переводя “наряд” как “порядок”, оказался заодно с немцами. “Здесь мы сталкиваемся с некорректным переводом летописи немцами и Лихачевым”, - вот в чем все дело. И далее Пазин с возмущением заявляет: “Искажение перевода, растиражированное во множестве научных трудов и научно-популярной литературе, привело к тому, что эти слова были возведены в кредо русского народа, в принцип нации, которой якобы органически свойственен беспорядок (подчеркнуто мной, - И.К.)”.6.1 Оставим на совести автора сумбурный стиль этого высказывания: ведь не хочет же он сказать, что русский народ вследствие искаженного перевода летописи возвел беспорядок в кредо и принцип (? - Здесь уже не сумбур, а элементарное передергивание! - И.К.). Нет, Пазин, конечно, имеет в виду, что некие недруги русского народа, “русофобы”, как теперь модно стало выражаться в России с легкой руки шовинистов и ксенофобов, якобы пользуясь ошибкой в переводе летописи, злонамеренно приписывают русскому национальному характеру эту черту. И, таким образом, он, Пазин, в статье о Рюрике выступает в роли защитника доброго имени русского народа”.6.2 Далее в том же духе. Варяжском, или, его словами, “неких недругов”, “русофобов”, “шовинистов и ксенофобов”.

Ну, а зачем нам Лихачев, если есть Ожегов - вопрос-то лингвистический. Вот как трактует он слово “наряд”.

“НАРЯД. 1. Документ, распоряжение о выполнении какой-н. работы, о выдаче и отправке чего-н. и т. п. Н. на погрузку. Н. на уголь. 2. Группа лиц, выполняющих служебные обязанности по особому распоряжению. Н. милиции. Быть в н. 3. Какое-л. задание, работа, поручаемая военнослужащему. Суточный н. воинской части. Дать два н.

Это один набор значений. Есть и другой.

“НАРЯД - костюм. Красивый н. Шутовской н.”. Отсюда два значения слова “нарядить”.

“НАРЯДИТЬ - 1. назначить в наряд, дать распоряжение исполнить какую-н. работу. Н.караул. Н. подводы за лесом. 2. Распорядиться об организации чего-н.(устар.). Н. следствие. Н. суд. Н. особую комиссию”. То есть был даже “нарядный суд”. Не от него ли пошел “народный”?

“НАРЯДИТЬ 1. Одеть в красивое, новое, необычное платье. Н. невесту. Н. шубу. Н. клоуном, Н. елку (переносн.: украсить).

Есть ли связь между этими двумя значениями одного и того же слова? Оказывается, есть, если мы посмотрим на вещи, так сказать, по-человечески. Что делают прежде всего, когда выводят человека “во власть”? Его одевают “в красивое, новое, необычное платье” - попросту говоря, наряжают. У каждого народа свой обычай, у русских - от царевой горностаевой мантии и шапки Мономаха до ордена Андрея Первозванного на цепи при инаугурации современных президентов. Очевидно, что в древности тоже была какая-то одежда, отличная от повседневной. Иными словами, понятия “наряд” в этом случае сливаются - человека облекают (еще один синоним) властью, наряжают управлять, и одновременно необычно наряжают, чтобы выделить из общей массы.

В этом смысле стоит приглядеться к слову “наряд” в древней летописи. Мы уже знаем, что она - сплошная ложь, “выдуманная из головы”, но подделанная под правду для обоснования вражеского (варяжского) ига. Поэтому написать что-либо другое, кроме слова “наряд” в смысле назначенного управления, “лжеписец” не мог, так как это была бы уже явная ложь, не соответствующая сложившимся понятиям того времени. При этом слово “наряд” никак не объясняется, иначе тогда нечего было бы делать академику Лихачеву. Следовательно, это общепризнанное, укоренившееся, им хорошо известное, очень давнее понятие - назначение (наряжание) человека во власть. Смысл этого слова явно временной, так как наряд, как и сейчас дают лишь на определенный отрезок времени, в то время как упомянутый выше синоним “облечённый” властью предполагает постоянное владение ею. А это значит, что задолго до Киевской Руси - даже дольше чем она сама отстоит от наших дней, - в Древнерусской республике существовала нарядная система власти, когда демократическим путем, то есть, в буквальном значении этого слова, всем народом, наиболее достойного наряжали во власть, наряжая его при этом в “в красивое, новое, необычное платье”. Такая рафинированно-демократическая форма “наряда на власть” сохранялась вплоть до XIX века у прямых преемников обычаев Древнерусской республики – запорожских казаков, которые каждые два года всем миром “наряжали” куренного атамана на практически ничем не ограниченную власть, причем “на майдане” (сходке на площади) каждый член “обчества” мог сказать о приходящем и уходящем все, что только пожелает.

Вряд ли что еще можно добавить к объяснению слова “наряд”, поэтому Дмитрий Сергеевич сделал непростительную политическую ошибку, поленившись заглянуть в общеизвестного “Ожегова”, за что не только получил взбучку от “некоего М. Пазина”, но и похвалу от некоего Э.Голина, выступающего защитником “русофобов”, отчего последнее, на мой дилетантский взгляд, более гадко для “маститого ученого”, чем первое. Главное же, что он действительно, авторитетно трактуя “наряд” как “порядок”, которого якобы всегда не хватало на Руси, вольно или невольно дал возможность недругам России, ссылаясь на его авторитет, оскорблять русский народ, представляя его неспособным навести порядок в собственном доме - государстве. Как бы ни доказывал Э. Голин, что “бывший Соловецкий зэк” Лихачев прекрасно знает, что такое наряд, в частности, “наряд на работу”, я этого не увидел. Обобщая словарное объяснение, наряд - это приказ, указание сделать то-то и то-то, подчиненное общему замыслу. Иными словами - это управление общим делом, в том числе и государством. Об этом прямо говорит - с ольгиным прицелом на сохранение Варяжского дома - последующая фраза летописи: “Да поидете княжить и володети нами”. Княжить - значит управлять. И именно в этом смысле применил его Ольгин “лжеписец”, хотя, зная из той же летописи о высокой грамотности и мудрости Ольги, вполне возможно, что это вообще написано ее рукой.

При всей вольности обращения с фактами, даже он (или она?) не посмели здесь плюнуть в сторону трудолюбивого русского народа, вся жизнь которого была из года в год упорядочена самой природой. А вот тюремная, зэковская жизнь управления не требует, там иной порядок, который называется “режим”. Именно такой порядок и принесли на славянскую землю враги-варяги, именно такой режим культивировался на русской земле практически всю последнюю тысячу лет оккупировавшими ее руотс”ами, татаро-монголами, поляко-литовцами, немцами и прочей нечистью, узурпировавшей русскую власть.

Мне лично не хотелось бы тревожить тень официально уважаемого, дожившего до 93 лет академика своими воспоминаниями о том, что при всем старании я не сумел “прижизненно” добиться аудиенции у столь высокой “совести народа”. Но здесь затронута честь нации, поэтому мне не позволено не высказать своего мнения на сей счет даже в этом, сугубо “неакадемическом” издании. Я не очень представляю научные заслуги академика Лихачева перед Россией и её непростой историей, но точно знаю, что академик - номенклатура цековская. И если он так, а не иначе объяснил слово “наряд”, и не подверг критике с позиций ученого и русского интеллигента текст этой псевдолетописи, я понимаю это так, что быть действительным членом Академии наук СССР и “бывшим Соловецким зэком” лучше, чем наоборот. Он выполнял партийный, а еще точнее, капээсэсный, большевистский “наряд” по очередному унижению русского народа, ибо большевики были такими же узурпаторами власти, как и нагрянувшие почти за тысячу лет до них варяги.

(6.1.23.)

Основоположник всех этих квазинаучных разъяснений отечественной летописной галиматьи был куда более честен и откровенен. “В автобиографии, по-римски лаконичной, Карамзин писал о себе: “В 1803 году сделан российским историографом и с тех пор занимается сочинением “Российской истории”. Письмо-презентацию своего “сочинения” “Александру Павловичу, самодержцу всея России”, он завершил провозглашением руководивших им идей: “История народа принадлежит Царю. Всемилостивейший Государь! Вашего Императорского Величества верноподданный Николай Карамзин (все подчеркнуто мной, - И.К.)”.6.5,5 Но если уж русский летописец искажает русскую историю, а затем русский историк своим верноподданническим толкованием закрепляет эту ложь, что еще можно ожидать от других “без лести преданных” историографов-толмачей, а тем более иностранных “интертрепаторов”?

Но нет ничего удивительного в исторической аналогии: захватив на сломе прошлых столетий власть над славянскими народами, большевики удержали ее почти столько же, как и тысячу лет назад враги: Рюрик, Олег, Игорь и тоже плохо кончивший Святослав.

Зревший тысячелетиями российский менталитет рано или поздно сбрасывал коросту псевдо власти, принимая от них в себя, к сожалению, не только хорошее. По существу, истинная история славянства - прародителя русского народа была только до варяжского нашествия. Двести лет правления дома Рюриковичей, триста - татаро-монголов, еще триста - практически немецкого дома Романовых, почти сто - большевиков... Обретет ли наконец Россия свой собственный путь в третьем тысячелетии?

“Азъ погана есмь”, - жалится (по летописи) Ольга. - “Людье мои пагани и сын мой, дабы мя бог съблюлъ от всякого зла”.6.12,245 Поганое ее наследие, по виду славянского письма, умноженное томами карамзинского верноподданического дерьма, позволяет и сейчас нечистоплотным рукам малевать “пагаными” весь русский люд...

Что же касается российского беспорядка, который и М. Пазин и Э. Голин пытаются со взаимоисключающих позиций объяснить неправильным переводом летописного слова “наряд”, то таки да, спорить тут нечего, он есть, как и ставшие хрестоматийными русское пьянство, русская лень и безразмерное русское “авось”. Но не мной сказано: наши недостатки суть продолжение наших достоинств...

-4

Я РЕШИЛА, ЧТО ПОДПИСЫВАТЬ ЭТО НЕТ СМЫСЛА ТУТ ВСЁ ЯСНО БЕС СЛОВ

Я ПУБЛИКУЮ ГЛАВЫ ИЗ КНИГИ МИР БЕЗ ГРАНИЦ, НАПИСАННАЯ И.Н,. КОЛПАКЧИЕВЫМ В ")); ГОДУ. СЛЕДУЮЩАЯ ГАВА :

. НАЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ

“ЗААДОЧНОЙ РУССКОЙ ДУШИ”