Найти в Дзене

Ох уж эта муха, или откуда взялись испанские тапас

Если тебе хоть немного знаком испанский язык или сама Испания, то ты точно слышал/а про тапас. Если нет, то сейчас исправлю 😉 Тапас - небольшие местные блюда: от блюдечка с оливками до тарелки полноценной еды. Но почему они так называются? И откуда вообще появились?
Садись поудобнее, начинаю рассказ одной легенды...
... Ж/Д станция.
Хуан взглянул на часы и понял, что до отправления поезда ещё много времени.
"Чего бы поделать?" - промелькнуло у него в голове, и он начал осматриваться.
Увидев привокзальный бар, он решил скоротать время: зайти и выпить кружку любимого cerveza.
Выбрал столик у окна, расположился и сделал заказ.
Попивая своё пиво, он рассматривал суетящихся пассажиров; счастливых встречающих родственников; голубей, гуляющих по перрону... как вдруг!
Чуть не проглотил вместе с напитком муху, залетевшую в бокал.
Наблюдения пришлось приостановить: недовольный Хуан потребовал официанта принести ему новую кружку, т.к. не по своей вине не смог насладиться первой.
Получив
<a href="https://ru.freepik.com/free-photo/bacon-snacks-traditional-spanish-tapas_10213683.htm#query=tapas&position=1&from_view=search&track=sph">Изображение от Racool_studio</a> на Freepik
<a href="https://ru.freepik.com/free-photo/bacon-snacks-traditional-spanish-tapas_10213683.htm#query=tapas&position=1&from_view=search&track=sph">Изображение от Racool_studio</a> на Freepik

Если тебе хоть немного знаком испанский язык или сама Испания, то ты точно слышал/а про тапас. Если нет, то сейчас исправлю 😉

Тапас - небольшие местные блюда: от блюдечка с оливками до тарелки полноценной еды.

Но почему они так называются? И откуда вообще появились?

Садись поудобнее, начинаю рассказ одной легенды...

... Ж/Д станция.

Хуан взглянул на часы и понял, что до отправления поезда ещё много времени.
"Чего бы поделать?" - промелькнуло у него в голове, и он начал осматриваться.

Увидев привокзальный бар, он решил скоротать время: зайти и выпить кружку любимого cerveza.
Выбрал столик у окна, расположился и сделал заказ.

Попивая своё пиво, он рассматривал суетящихся пассажиров; счастливых встречающих родственников; голубей, гуляющих по перрону... как вдруг!

Чуть не проглотил вместе с напитком муху, залетевшую в бокал.

Наблюдения пришлось приостановить: недовольный Хуан потребовал официанта принести ему новую кружку, т.к. не по своей вине не смог насладиться первой.

Получив вторую порцию своего любимого напитка, испанец продолжил свои наблюдения:
Вот семья бежит к вагону с документами в руках. Вот родители встречают своего только что приехавшего сына. Вот...

И снова она! Каброна! Та самая муха (а может уже другая). Снова плавает внутри уже второй кружки.

"Ну что ж такое!?" - пробормотал Хуан и одним только взглядом дал понять официанту, что ждёт новый бокал.

Официанту некуда было деваться: и отказать нельзя - сервис всё-таки, клиент всегда прав. И третью нести за счёт заведения - слишком большой ущерб к зарплате этого месяца. Что ж делать?

И тут ему пришла гениальная идея:

"Накрою-ка я эту кружку! Только чем? Бумага улетит, крышки такой маленькой нет... Может, небольшой тарелочкой? Блюдцем? Таких много и ветер их не снесёт!
Да, точно! Я гений! Но...
Но не подавать же это блюдце пустым? Как-то не комильфо...
А, знаю!
Положу-ка на него маленький бутерброд - montadito, которых у меня много. Мне это ничего не стоит, а гостю будет приятно."

Гордясь своим изобретением, официант принес клиенту его напиток, увидел его радостно-удивлённый взгляд и получил в свой адрес не только "мучас грасиас", но и пару евро в придачу.

И в итоге остались оба довольные: один спокойно допил своё пиво и даже перекусил перед дорогой. А второй пересчитал чаевые и понял, что его сообразительность обошлась ему достаточно выгодно.


*Ремарка

В испанском языке глагол "покрывать" = "tapar"
А слово "крышка" = "tapa"

Таким образом, своего рода "покрывающая бокал крышка" = тапа. Или тапас, если закусок несколько.

Вот тебе и история о происхождении популярных испанских закусок.

Хуан там был. Пиво пил. По усам текло и в рот попало.

Понравилась история? Листай ниже.

Alexandra — espanol na kolesah
Alexandra — espanol na kolesah

Я живу в Испании в доме на колёсах с мужем-испанцем и нескучно преподаю самый актуальный испанский язык. Так как желающих поработать со мной становится всё больше, я решила стать более доступной для всех и разработала собственную программу для новичков. Сегодня я готова пригласить тебя на свой курс с 0 до А1 с носителем. Если хочешь учить теорию с русскоязычной испанкой, а практику с первых дней отрабатывать с испаноязычным испанцем, то заполняй анкету предзаписи.

Заполнение этой анкеты позволит тебе получить информацию о курсе раньше всех, а также у тебя будет доступ к самым выгодным предложениям. Сейчас платить не надо, анкета тебя ни к чему не обязывает, я свяжусь с тобой и расскажу про условия, когда всё будет готово!

Заполнить