Удивительное дело. Поехали в гости к родителям жены. Точнее, к родительнице, потому что отец уже почил. Моей любимой тёщеньке недавно начался восьмой десяток, но женщина крепкая, боевая. Да и кто из нас в 71 развалюха, давайте признаемся честно? Вполне себе активный возраст!
И вот сидим мы за столом, смеемся, теща в очередной раз просит передать ей картошку, как вдруг ее любимый внучок (мой сын) говорит:
— Да не вякай ты!
Жена с тещей как воды в рот набрали. Сидят. Обиделись обе! А я не пойму, в чем дело? Я всю жизнь употребляю слово «вякать» в значении «мяукать». Кошкам часто говорил, когда они у нас жили: «Как красиво вы вякаете!»
А оказалось, что у моей жены с тещей слово «вякать» почему-то обидным считается. Но они не петербурженки обе, так что тут всё ясно. Видимо, это слово в других регионах имеет другое значение, нежели в Питере.
Потому что всю жизнь все окружающие меня коренные петербуржцы говорили слово «вякать» в значении «мяукать», не имея в виду ничего плохого.
В общем, попытался я это теще объяснить, а она так и не поняла. Говорит, сын ей «нахамил».
Вот такой тест на петербуржца получилось. Вы считаете слово «вякать» обидным? Значит вы не коренной петербуржец, или ваши родители не коренные, а приезжие. Всё просто :)