Все наверно видели новость об открытии памятника сталину. Восемь метров, «генералиссимус», священник с веничком, народ с красными флагами, мария шукшина, «богоданный» – желающие найдут всю эту бесподобную вампуку в два клика. Сегодня дочитала «Аргонавтику» Аполлония Родосского. Переводчица на русский – Наталия Александровна Чистякова, начавшая работу с текстом еще в блокадном Ленинграде, в 1943 году, будучи дипломницей на кафедре классической филологии под руководством изумительной Ольги Фрейденберг. В короткой заметке «От переводчика» Наталия Александровна среди прочего пишет о первом и единственном предшествующем переводе «Аргонавтики» на русский, выполненном Григорием (Григолом) Филимоновичем Церетели. Она пишет, что перевод был сделан в 1936 году (глаз на секунду останавливается на этой цифре, предчувствуя недоброе), но лег на полку. Далее Н. А., не углубляясь в подробности сразу пишет: «В 1964 году, спустя четверть века после его трагической гибели...». Быстро прикинув год трагиче