Найти тему
Слово за слово

Почты и ямы

Слово почта появилось в русском языке, страшно подумать, почти четыреста лет назад, но его значение тогда существенно отличалось от того, к которому привыкли мы с вами.

Дело в том, что почтовая служба возникла на Руси не на пустом месте, ее зарождение тесно связано с ямской гоньбой, системой ямов, существовавших еще со времен татаро-монгольского нашествия. Золотоордынцы устраивали на проездных дорогах для своих чиновников, послов и гонцов особые станы, и на эти станы окрестные жители, по повелению хана, должны были доставлять лошадей и всякого рода продовольствие. Сами слова ям и ямщик – слова татарские. Первое происходит от jam – «дорога», а второе от jam-chi – «гонец, проводник». На русской почве татарское ямчи преобразилось в ямщик.

Первоначально ямом называлась в Древней Руси повинность, денежный сбор на ямскую гоньбу («не надобе им ни ямъ, ни подводы» – в русском списке с ханского ярлыка 1267 г.; «а коли придет дать им ям» – духовная великого князя Василия Дмитриевича 1406 г.). Поэтому и ямщик значило то же, что и ямник: «заведующий ямской повинностью».

Но с конца XV века ям встречается уже со значением «станция на ямской дороге» и далее – «селение, коего крестьяне отправляют на месте почтовую гоньбу» (по Далю). В XVI веке это значение уже является единственным. Для этого времени уже можно говорить о целой сети ямских станций, связанных в единое целое. Меняется и значение слова ямщик. Теперь оно значит «возница, кучер на почтовых лошадях».

Из иностранцев впервые сообщил сведения об ямской езде в России дипломат Сигизмунд Герберштейн, бывший в Московском государстве в начале XVI века. Он пишет: «Великий князь московский имеет по разным местам своего княжества ямщиков с достаточным количеством лошадей, так что куда бы князь ни послал своего гонца, везде для него найдутся лошади».

-2

В 60-70-х годах XVII века по западному образцу уже как государственное учреждение была основана почта. Слово почта – немецкое (ср. с пост, позиция), но в русский язык попадает через польское посредство, поэтому мы говорим «почта», а не «пошта». Вслед за ним в русской речи появляются слова почтарь – «гонец, везущий почту» почтмейстер – «почтовый начальник» и почтамт. Любопытно, что еще в Словаре академии российской 1789-1794 гг. слово писалось почтъ-амтъ (амт – «служба»). Почтальон появилось позже – в конце XVIII – начале XIX века. На первых порах произношение и написание почта конкурировало с пошта и поста, однако последние через несколько десятилетий полностью вышли из употребления и забылись.

Но термин ям долго держался в русском языке. Еще Даль утверждал: «Ямов осталось у нас мало: гоньбу отправляют с подряду или вольные почты». Тюркская основа ям известна нам также и по старому названию некоторых улиц – Ямские, на которых когда-то располагались почтовые станции.

Слова ям и почта были очень близки по своему значению – «станция для кратковременного отдыха гонцов и путешественников и перемены лошадей», поэтому вначале их использовали как синонимы. Историк XIX века писал: «Во времена Василия Иоанновича (16 век) иноземцы часто посещали Москву и восхищались исправностью почт того времени и быстрою ездою. Некоторые из них уверяли, что из Новгорода в Москву (542 версты) поспевали на четвертые сутки». То есть скорость передвижения с багажом и необходимыми остановками составляла около 150 верст в сутки. Европейцы были чрезвычайно удивлены.

Таким образом, первоначально почтовая служба предоставляла лошадей путешественникам и нарочным, посылаемым с важными донесениями. Затем эту идею распространили и на доставку любых гражданских сообщений за определенную плату. Так и зародилась почта в уже знакомом нам понимании.

Свидетельства о том, что с почтой отправлялись и пассажиры, можно найти в литературе:

Вдруг получил он в самом деле
От управителя доклад,
Что дядя при смерти в постеле
И с ним проститься был бы рад.
Прочтя печальное посланье,
Евгений тотчас на свиданье
Стремглав по почте поскакал… (А.С. Пушкин, «Евгений Онегин»).

У Н.Я. Озерецковского в «Дневнике» 1782 года читаем: С недавних времен учреждена и по сей дороге почта, которою содержут юртовыя татары.

Там же: Как по прямому пути из Александровской крепости к Херсону почта не уставолена, то мы принуждены были ехали вверьх по Днепру до Кайдокова земли.

-3

Иногда ямы и почты (станции) разрастались в населенные пункты и города. При впаденіи ея въ Ингулецъ стоитъ почта Кривой рогъ называемая. (В.Ф. Зуев, «Путешественныя записки Василья Зуева отъ С. Петербурга до Херсона въ 1781 и 1782 году»).

Со временем слово почта обрастало новыми значениями. Так стали называть и почтовый транспорт, и само почтовое донесение, корреспонденцию: почта пришла, получить почту. Эти значения держались довольно долго, но теперь уже почти не встречаются.