Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Английская книга Roald Dahl “Matilda”. Часть 3.

3 часть часто встречаемых выражений и оборотов в английской литературе. Все фразы взяты из книги Roald Dahl “Matilda”. Кликай, если вдруг пропустил первую часть:
https://dzen.ru/a/ZM3Lx3sc6VQsGnZJ?share_to=link и вторую:
https://dzen.ru/a/ZNr3guIJmzLMco-H?share_to=link А мы продолжаем: To get smb. into trouble - вовлечь кого-то в неприятности
You’ll get your girlfriend into trouble if you’ll tell truth. To lose one’s cool - потерять потерять самообладание
If we have one more rehearsal I think I’m gonna lose my cool. On the spur of the moment – под влиянием момента, в моменте
Cledo did not make this request on the spur of the moment. To become alert - насторожиться, стать более бдительным
Your breathing becomes faster and you become alert. To store the knowledge - накапливать знания
It’s essential to ensure the ability to store knowledge and to work on the creation. To feel ill at ease - xчувствовать себя не в своей тарелке, некомфортно
At the party he felt ill at ease. To be los

3 часть часто встречаемых выражений и оборотов в английской литературе. Все фразы взяты из книги Roald Dahl “Matilda”.

Кликай, если вдруг пропустил первую часть:
https://dzen.ru/a/ZM3Lx3sc6VQsGnZJ?share_to=link

и вторую:
https://dzen.ru/a/ZNr3guIJmzLMco-H?share_to=link

А мы продолжаем:

To get smb. into trouble - вовлечь кого-то в неприятности
You’ll get your girlfriend into trouble if you’ll tell truth.

To lose one’s cool - потерять потерять самообладание
If we have one more rehearsal I think I’m gonna lose my cool.

On the spur of the moment – под влиянием момента, в моменте
Cledo did not make this request on the spur of the moment.

To become alert - насторожиться, стать более бдительным
Your breathing becomes faster and you become alert.

To store the knowledge - накапливать знания
It’s essential to ensure the ability to store knowledge and to work on the creation.

To feel ill at ease - xчувствовать себя не в своей тарелке, некомфортно
At the party he felt ill at ease.

To be lost in thought - погрузиться в размышления, быть задумчивым
He seemed to be lost in thought.

To be in a rage – быть в ярости
He was in a rage, totally out of control.

To put an end to - положить конец, покончить с чем-либо
International support was needed to put an end to that situation.

To handle smth. – справиться с чем-либо
And just when I thought you could handle something truly important.