Найти тему

Самый любимых фильм испанцев

Обычно когда испрашиваешь испанцев какой фильм посмотреть, они советуют фильм Ocho apellidos vascos (8 баскских фамилий). Это комедия. Фильм рассказывает о культурных различиях севера и юга Испании, а конкретнее Страны Басков и Андалусии.

Девушка из страны Басков приезжает в отпуск в Андасулия, и знакомится с местным парнем. Она его заинтересовала сразу, а он ее нет. Поэтому он отправляется на север, чтобы завоевать расположение девушки и ее семьи.

В фильме можно послушать разницу испанских акцентов. И оба региона очень колоритны. В стране Басков есть свой язык, он называется баскский язык. Он совсем не похож на испанский, и вообще не на один язык мира. Баски очень гордятся своей культурой и хотят независимости от Испании.

Поэтому разница в культуре и менталитете у девушки и парня оказывается большая. И парню приходится прилагать усилие, чтобы приспособиться под особенности басков. В процессе этого возникает ряд комических ситуаций, особенно с отцом девушки, который не видит свою дочь не с кем кроме местного парня. Его зовут Рафа, ее Амайя.

Ocho Apellidos Vascos

Здесь я взяла не диалог из фильма , а цитаты из диалога с полезными фразами.

"Me vas a secuestrar?" "en plan de hablar" - Rafa

Ты собираешься меня похитить? "в некотором роде" - Рафа (Амайе в автобусе) Стереотип басков.

"Panda de vagos!" - Amaia

"Кучка бездельников" - Амайя (об андалузцах) - стереотип, что андалузцы ленивые и не работают.

"Solamente os levantáis de la siesta para ir de juerga" - Amaia

"Ты просто встаешь после сна, чтобы пойти на вечеринку/выпивку" — Амайя (об андалузцах) — стереотип

"Te pones a levantar piedras" - Rafa

"Начинаешь поднимать камни" - Рафа (о басках) - стереотип.

"toda la semana lloviendo" - Amaia

"Всю неделю шел дождь" - Амайя (о погоде в Стране Басков) - типичная холодная погода.

"las vascas no se maquillan" - Curro

"Баски не красятся" - Курро (о сумочке Амайи) - стереотип.

"Para el tema de las bromas qué poco gracia tenéis" - Rafa

"Ты не умеешь шутить" - Рафа (Амайе о басках в целом) - стереотип

La gomina, traje de flamenca, bromas en el escenario, fuegos artificiales, el jamón, los viñedos etc

Гель для волос, костюм фламенко, шутки на сцене, фейерверки, ветчина, виноградники и т. д. – типичные андалузские стереотипы.

el mar, los acantilados, los pescadores, la bandera vasca en la carcasa de teléfono etc

море, скалы, рыбаки, баскский флаг на чехле телефона и т. д. — типичные баскские стереотипы.

"ojalá hubiera salido bien" - Amaia

«Хотелось бы, чтобы все получилось» — Амайя (о своих отношениях с Рафой)

"a mí no me toques españolazo que te denuncio" - Amaia

«Не прикасайся ко мне испанец, что я тебя осуждаю» — Амайя Рафе (в баре в начале).

"no cuenta, hemos dormido nada más" - Rafa

«Это не в счет, мы только спали» — Рафа о том, как был с Амайей в начале.

"no estuve muy fina" - Amaia

«Я была не очень вежлива» — Амайя Рафе о том, когда они снова увидели друг друга.

"es que me ha enamorado" - Rafa

«Я влюбился» — Рафа своим друзьям в баре на следующее утро.

"hasta las trancas" - Rafa

«по уши» — Рафа описывает Мерче, как он любит Амайю.

"esa mujer esta loca" - Rafa

«Эта женщина сумасшедшая» — Рафа об Амайе в автобусе в Севилью.

"hasta mañana corazones" - Merche

«до завтра, дорогие» — Мерче Амайе и Колдо (то же самое, что знаменитость Энн говорит по телевизору).

"me ha parecido muy majo" - Merche

«он показался мне очень милым» — Мерче о Колдо при первой встрече.

"si vamos a ser sinceros nos lo decimos todo" - Merche

«Если мы собираемся быть искренними, мы скажем все» — Мерче Колдо на лодке.

"Amaia no me tiene que gustar a mí, es él el que se va a casar con ella" - Merche

«Мне не обязательно нравится Амайя, она выйдет замуж за него» — Мерче Колдо об отношениях Рафы и Амайи.

-2

"te ha echado mucho de menos" - Merche

«Она очень скучала по тебе» — Мерче Колдо об Амайе.

"que guapa eres" - Koldo

«Какая ты красивая» — Колдо Мерче в их гостиной.

"voy a ser un abuelo" - Koldo

«Я стану дедушкой» — Колдо Амайе, когда видит свадебное платье и думает, что она выходит замуж.

"no estás entendiendo nada" - Amaia

«Ты ничего не понимаешь» — Амайя Колдо в машине.

" no me ves en seis años, no me conoces y a él sólo de un rato" - Amaia

«Ты не видел меня шесть лет, ты меня не знаешь, а его знаешь еще меньше» — Амайя Колдо, когда он критикует Рафу.

"yo tambien te ha echado mucho de menos" - Koldo

«Я тоже очень скучал по тебе» — Колдо Амайе после того, как Мерче сказал ему, что Амайя скучала по нему.

"te quiero mucho" - Koldo

«Я тебя очень люблю» — Колдо Амайе.

"yo ya te veo y yo sé que andas enamorada" - Koldo

«Я вижу тебя и знаю, что ты влюблен» — Колдо Амайе на свадьбе.

"cuidado con esta chica que a mí me parece un poco manejanta" - Merche

«Осторожнее с этой девушкой, она мне кажется немного властной» — Мерче Рафе об Амайе в порту.

" estas haciendo el pelele" - Merche

«Ты слабак» — Мерче Рафе.

-3

"por qué no te vienes un día a casa y te preparo unas migas" - Merche

«почему бы тебе не прийти ко мне домой, и я приготовлю тебе мигаса (испанское блюдо)» — Мерче Рафе в автобусе при их первой встрече.

"tranquillo, estuve en el taller de teatro y debo ser camaleónica" - Merche

«Расслабься, я была в театральном и мне пришлось быть хамелеоном» — Мерче Рафе, когда он просит ее притвориться его матерью.

"me habéis traído y me habéis vestido de gilipollas" - Amaia

"Ты привел меня сюда и одел как идиотку" — Амайя своим друзьям в баре рассказывает о костюме фламенко.

"comó que confesar?" - Rafa

"Какое признание?" - Рафа священнику в церкви.

"es su cuadrilla" - Amaia

«Это его банда» — Амайя Колдо о независимых в баре.

"el nuevo líder andaluz de la kale borroka" - Rafa

«Новый андалузский лидер баскской независимой группы» — Рафа Амайе на акции протеста.

"hasta la independentzia y más allá" - Rafa

«к независимости и дальше» — Рафа лидерам банд (строка из «Истории игрушек»)

"tú no te has enamorado en tu vida" - Curro

«Ты никогда в жизни не был влюблен» — Курро Рафе после встречи с Амайей.

"le vaís a dejar irse? cogedlo vosotros que estáis fuertes" - Joaquín

«Ты собираешься отпустить его? Остановьте, вы сильный» — Хоакин Курро, когда Рафа решает преследовать Амайю.

"yo conozco a esta criature desde chico" - Curro

«Я знаю его с тех пор, как он был маленьким» - Курро о Рафе.

-4

"se pide paella o algo" - Koldo

"он попросит паэлью или что-то в этом роде" - Колдо о Рафе, когда они в баскском ресторане.

"tenemos que estar pagando sus siestas con nuestros impuestos sino que además vienen aquí atirarse a nuestras mujeres" - Rafa

«Мы не только платим за их вечеринки своими налогами, но они приходят и забирают наших женщин» — Рафа Колдо, когда он узнает, что Рафа из Андалусии.

"traemos dinero para pagar el rescate" - Joaquín

«Мы принесли деньги на спасение» — Хоакин Рафе перед свадьбой.

"que puede ser de la ETA o de algún comando" - Joaquín

"Она могла быть частью ЭТА ( баскская национальная сепаратистская организация) или какой-то террористической группировки» - Хоакин об Амайе.

"cuidado Currito no vaya a haber un artefacto explosivo ahí dentro" - Joaquín

«Осторожно, Курро, там может быть бомба» Хоакин о сумочке Амайи.

"cortarse el flequillo que parece que le han dado un hachazo" - Rafa

"стричь волосы как топором" - Рафа о волосах Амайи - челка.

"está bien si vengo de recoger la aceituna" - Rafa

«хорошо если пойду собирать оливки» — Рафа Амайе об одежде, которую она для него подбирает.

"el flequillo que parece que te ha pegado un bocado un burro" - Rafa

«челка выглядит так, будто ее сжевала коза» — Рафа о волосах Амайи.

"los vascos no pueden vernos a los andaluces ni en pintura" - Curro

«Баски терпеть не могут нас видеть даже на фотографиях» — Курро о басках.

"me trastocas la religión si quieres pero la gomina no me la tocas" - Rafa

«Если хочешь, можешь принять мою религию, но не трогай мой гель для волос» — Рафа Амайе.

-5

"la cara de bestia que tiene el Koldo ése" - Rafa

"У Колдо лицо зверя" - Рафа о Колдо.

"me pareció raro" - Koldo

"он показался мне странным" - Колдо о Рафе.

"una ronda te apuesto a que saco un bonito de más de 15 kilos" - Koldo

«Бьюсь об заклад, за один раунд я поймаю большую рыбу весом более 15 килограммов» — Колдо Рафе на лодке.