Насколько абсурдно звучат названия стран по-китайски, если их перевести дословно? Себя китайцы считают государством в центре всего мира, а другие страны “маринованной уткой” или “страной петухов”. Но благодаря такому дословному переводу названия всех стран можно запомнить за 5 минут. И как получилось, что для России появился отдельный иероглиф в китайском языке? Тоже расскажем в статье! Чтобы проще запомнить названия стран на китайском, нужно приблизительно понимать, как они вообще появились. В основном названия пошли с древних времен, когда китайский народ каким-то образом контактировал с той или иной страной. Или узнавал о ней через других народов. Дословный перевод стран разгадывать обычно нет смысла. В большинстве случаев он получается нелогичным, и чаще всего представляет собой набор слов, которые никак не связаны друг с другом. Например, Испания переводится как 西班牙 (xībānyá), что означает “зубы западного класса”. Остается только догадываться, почему у какой-то из стран такое стра
Как звучат по-китайски названия топ-12 известных стран мира?
21 августа 202321 авг 2023
1546
3 мин