Найти в Дзене

С мамонтёнком в Японию

Фото автора
Фото автора

Как только я поступила на Восточный факультет ЛГУ, я сразу же стала покупать любые книги, связанные с Японией. Недавно я нашла одну из этих книг. Она была издана в издательстве «Детская литература» в 1987 году. Это фотокнижка для детей дошкольного возраста. Называется она «С мамонтенком в Японию». Ее написал сотрудник Зоологического музея Ленинграда Виталий Николаевич Танасийчук . Он приехал с мамонтёнком Димой работать на выставку в Японию , сделал много тематических фотографий и написал к ним интересные комментарии. С тех пор мамонтёнок Дима стал в Японии очень известным и популярным. Лично я работала с представителем НИИ компании «Мицубиси» и мы брали биоматериал мамонтенка Димы для того, чтобы сделать клон мамонта. Но, к сожалению, ничего из этого не получилось.

Сейчас я хочу познакомить Вас, дорогие читатели, с книжкой 1987 года, с очень милой и уютной Японией времен экономического расцвета и дружбы с СССР:

-2

-3


-4

«Япония лежит на гористых островах, которые длинной цепочкой протянулись с севера на юг между Японским морем и Тихим океаном. На самом северном острове растут ёлки и берёзы, зимой снег наметает там глубокие сугробы. А на южных растут пальмы, и в тёплом море среди ярких кораллов плавают причудливые тропические рыбы. Крытые горы покрыты лесами, и на равнину с них стекают реки.

-5

Издавна славилась Япония своими мастерами - садоводами, ремесленниками, строителями. Во многих городах сохранились причудливые сады и парки, посаженные сотни лет назад, а на крутых утёсах высятся старинные замки и храмы. Сначала самолёт привёз нас в столице Японии - Токио. Это огромный и шумный город, один из самых больших в мире. Днём его улицы заполнены мчащимися автомобилями. Их так много, что людям на тротуаре бывает трудно дышать от выхлопных газов. А по вечерам эти улицы ярко освещены огнями реклам.

-6

Но большинство японцев живет в небольших городках, похожих на тот, в который приехали мы с мамонтенком. Этот город лежит у подножия гор, и дома в нем стоят очень тесно, потому что земля в Японии стоит дорого.

-7

Но все равно около каждого домика есть сад, порой совсем крохотный - не больше стола. В садиках растут деревья - сосны, кедры, вишни, только все они очень маленькие. Дереву, может быть, лет сто, а росту в нем - всего полметра. Такие деревья выращивают специально, и это нелегкое дело.

-8

Вместе с моими товарищами я жил у самых гор, в большом и удобном доме. Рядом стоял целый посёлок из таких же домов, и почти все они были пустые. Мы очень этому удивились - ведь в Японии много людей, которым негде жить! Оказывается, здесь такая высокая квартирная плата, что поселиться в этих домах может далеко не каждый.

-9

В первый же вечер мы пошли осматривать город. И везде: на остановках автобуса, около магазинов и даже возле старинного храма - мы видели яркие плакаты. На них был нарисован огромный мамонт и написано значками - иероглифами: Приходите на советскую выставку «Мир мамонта»!

-10

И вот она, наша выставка. Несколько музеев прислали сюда скелеты мамонтов и другие интересные экспонаты. Никогда ещё такой выставки не было в Японии, и поэтому с самого утра у входа толпились люди. Взрослых на выставку приходило много, но детей- гораздо больше. Часто ребята приезжали издалека, целыми школами и детскими садами. Все они, даже дошколята, были одеты в форму, в одинаковые костюмчики и шапочки, и у каждого на боку висел термос или фляжка с чаем, а за спиной - маленький рюкзак с завтраком и другими нужными вещами.

-11

Изумленно смотрели ребята на скелет огромного мамонта, привезённый из Ленинграда вместе с Димой и множеством других экспонатов. Его называют мамонтом Адамса. Почему?
Сто восемьдесят лет назад, проезжая по Сибири, учёный Михаил Иванович Адамс услышал, что далеко на севере, у самого океана, из обрыва вывалилась глыба льда с телом громадного, никому не ведомого зверя. Адамс захотел посмотреть его своими глазами. Путь был долог и опасен, но в конце концов Михаил Иванович добрался до места, где лежал объеденный песцами и другими хищниками скелет и обрывки толстой, мохнатой шкуры. Адамс понял, что это древний вымерший слон. Он отвёз его в Петербург, и это был первый мамонт, которого увидели ученые. Вот и назвали мамонта в честь человека, сохранившего его для науки.

-12

А этот бивень мамонта, который весит больше восьмидесяти килограммов, посетителям разрешалось трогать. В конце концов его буквально отполировали сотни тысяч детских ладошек. Ведь так интересно провести рукой по бивню огромного и, наверно, доброго зверя, который видел одетых в шкуры первобытных людей, пасся среди стад диких лошадей, покрытых шерстью носорогов и таких же больших оленей, что их так и называли - гигантские олени.

-13

Скелет такого оленя привезли на выставку из Киева. Он был около трёх метров в высоту, и голову его венчали громадные, широкие, как крылья, рога, весившие столько, сколько весит человек. Какой силой должен был обладать одень, чтобы носить на голове такую тяжесть! И не просто носить, а мчаться через степи и перелески, спасаясь от волков и пещерных львов.
Не только хищные звери охотились на мамонтов, гигантских оленей и шерстистых носорогов.

-14

Первобытные люди, вооруженные копьями и стрелами с каменными наконечниками, заманивали мамонтов и загоняли их в хитро продуманные ловушки, в замаскированные ветвями ямы. Они ели мясо убитых животных, из их костей делали различные орудия, а жилами шили как нитками. Кости мамонтов и носорогов служили людям вместо барабанов - по ним стучали специальными колотушками. На нашей выставке тоже можно было постучать по таким костям лёгкой деревянной палочкой. Очень понравилась наша выставка японцам, и нередко за день ее осматривали десять, а то и двадцать тысяч человек. О ней писали газеты, ее показывали по телевидению. Мы с утра до вечера работали на выставке, а в выходные дни ездили по разным интересным местам и смотрели, как живут японцы.

-15

Повсюду, порой даже в городе, мы видели поля, на которых работали крестьяне. Если поле было большим, - значит, оно принадлежало богатому человеку. Но гораздо больше было маленьких полей, таких, как это. И почти на всех полях выращивали рис. Японцы очень любят рис, они варят его и едят вместо хлеба - и не ложкой, как мы, а двумя палочками.

-16

Другое очень полезное растение - бамбук. Его рощи можно встретить повсюду. Что только из него не делают! Корзинки, шляпы, посуду, мебель, дома, игрушки и множество других вещей. А из нежных зелёных побегов бамбука готовят вкусную еду.

-17

Но кормит японцев прежде всего море. Рыбы и морских животных в Японии ловят больше, чем в любой другой стране. Кроме рыбы, японцы едят осьминогов, трепангов, креветок, и даже морские ракушки идут в пищу. Мы тоже ели все это - оказалось вкусно. Среди островков, в тихих проливах и бухтах, японцы устраивают настоящие подводные фермы, где под плотами в специальных садках живут съедобные морские животные. А в одном городке мы увидели, как выращивают жемчуг.

-18

Сначала женщины- ныряльщицы разводят в подводных садках ракушек-жемчужниц. Потом искусные мастерицы вкладывают в каждую ракушку шарик из перламутра, и жемчужницу снова возвращают в садок. Много лет проходит, прежде чем маленький шарик превращается в большую, нежно переливающуюся жемчужину.

-19

В Японии много океанариев - подводных зоопарков, в которых показывают разных морских животных. Однажды мы поехали в такой океанарий и увидели, как в большом бассейне выступали дрессированные дельфины. Они прыгали сквозь подвешенные над водой кольца, возили за собой лодочку с человеком, собирали на дне бассейна разные вещи и отдавали их дрессировщикам. А когда представление кончилось, дельфины стали кланяться - совсем как люди.

-20

Был зоопарк и рядом с нашей выставкой, но не подводный, а обезьяний. В нем жило множество обезьян, привезённых из самых разных стран мира. Их разрешалось кормить, и из клетки постоянно тянулись за угощением цепкие и не очень чистые ручонки. Но одна обезьяна из Южной Америки протягивала к людям не руку, а хвост. Он был очень длинный, а у самого конца его виднелась полоска голой коричневой кожи вроде ладошки. Этой «ладошкой» и хватала обезьяна орехи и бананы. Очень удобно - ведь хвост длиннее рук! А шимпанзе, чтобы выклянчить любимый кусочек, подпрыгивали, ухали, хлопали в ладоши - и, конечно, протягивали руки. И чем больше подходило людей, тем азартнее попрошайничали обезьяны. В одном месте я увидел железную дверь, в неё входили люди. Пошёл и я. Шёл, шёл по коридору, обтянутому металлической сеткой, - и через другие железные двери вышел на большую поляну. Там на плакате было написано: «Берегите очки и авторучки!». На поляне, на деревьях и на дорожках прямо среди людей прыгали, гонялись друг за другом, занимались своими делами обезьяны с короткими хвостами. Это были японские макаки, они до сих пор кое-где живут в лесах. А на перилах сидела очень сердитая обезьяна и скалила на всех зубы. Наверно, потому, что никто не хотел отдать ей очки или авторучку.

-21

Земля Японии небогата, в ней почти нет месторождений нефти, угля, железа. Но японцы - трудолюбивый и талантливый народ. Они строят корабли, делают автомобили, станки, фотоаппараты и магнитофоны, которые продают в другие страны, покупая там и нефть, и железо, и уголь- все, что им нужно

-22

И земли, пригодной для сельского хозяйства, в Японии мало - ведь почти повсюду громоздятся горы. Зато как тщательно возделывают японцы свои поля и сады! Этот старый садовник всю жизнь ухаживал за мандариновыми деревьями - и какими вкусными мандаринами он нас угостил!

-23

Гуляя по улицам японских городов, мы присматривались к незнакомой, порой странной для нас жизни. Очень непривычно было смотреть на японских мам с маленькими детьми. Их носят на спине в специальных штанишках с лямками, которые надевают на плечи, как рюкзак. Идёт такая мама по улице, ребёнок спит у неё за спиной, и его головенка болтается из стороны в сторону, так что становится за него страшно. А когда идёт дождь или снег, мамы надевают широкие куртки с капюшоном, который закрывает ребёнка.

-24

Возвращаясь с работы, мы проходили мимо дворика, где лежали большие камни и целые скалы, прихотливо обточенные водой и ветром. Оказалось, что это не просто дворик, а лавка, и здесь люди покупают камни для украшения своих садов. Ещё продают там ажурные каменные башенки-фонари. Их тоже ставят в садах и вечером зажигают в них свечи.

-25

Как-то около большого универмага в соседнем городе я увидел, что на тротуарах на ковриках лежат собаки, а рядом стоят большие урны-копилки. Люди подходили, гладили собак и кидали в копилку деньги. Мне стало очень интересно, и я спросил: в чем дело? Оказывается, это были собаки-поводыри. Их приучили водить по улицам слепых людей. А деньги собирались для того, чтобы купить и выдрессировать новых собак.

-26

А у поворота дороги я всегда видел одного и того же полицейского-регулировщика. Иду утром- он уже стоит, возвращаюсь вечером - стоит точно так же, руки по швам. Подошёл поближе - а полицейский-то не настоящий, он сделан из пластика! Но водители едущих мимо машин этого не знают: увидят издали регулировщика - сразу сбавляют скорость. Потому и аварий в этом месте меньше.

-27

У японцев много ярких, красочных праздников. Однажды мы увидели детский праздник, он называется очень забавно: «Семь-пять-три». Почему? Да потому, что это праздник детей, которым исполнилось семь, пять или три года. В этот день они надевают деревянные, обитые шелком сандалии и очень красивую национальную одежду - кимоно. Кимоно расшиты цветами, драконами, журавлями, а в огромные банты на поясах девочек запрятаны звоночки. Какой веселый шум стоял на площади у старого храма! Сандалии стучали, звоночки звенели, хлопали крыльями голуби- а дети играли в пятнашки, прыгали со скакалкой и громко смеялись. Ради праздника мамы тоже были одеты в кимоно, и, конечно, фотографировали своих детей.

-28

Наступила осень. Над Японией с дождем и ветром проносились ураганы-тайфуны. Но и в непогоду шли на нашу выставку дети и взрослые. Мы отвечали им на десятки вопросов- и о мамонтах, и о том, как живут люди в Советском Союзе, в каких школах учатся наши дети, где они отдыхают. Уходя с нашей выставки, японцы говорили нам, что теперь они лучше знают и понимают наш народ, что они хотят жить с нами в мире и дружбе. Ведь Советский Союз и Япония - соседи, а соседям нельзя ссориться».

-29

Вот такую милую, но довольно информативную книжку для детей про Японию издали в Советском Союзе в 1997 году. Книжка совсем неплохая, не правда ли?

Похожие истории:

Традиционные Мандарины из Абхазии - это .. традиционные японские мандарины Satsuma Mikan
Приключения японцев в России30 декабря 2020
Путеводители про Японию и Токио на русском языке
Приключения японцев в России14 апреля 2023
Мои книги про Приключения японцев в России и Приключения русских в Японии
Приключения японцев в России23 апреля 2022
Хиросима, любовь моя
Приключения японцев в России10 августа 2023