Найти тему
Старыми словесы

Из истории медицинской лексики, часть I: лечец, рудомет, алхимист, дохтуриха

Первая из статей по истории медицинской лексики рассказывает о том, как называли на Руси медицинских работников.

ВРАЧ

Начну с привычного нам слова «врач». Его основа – праславянская, образовано же оно по принципу: ткач – тот, кто ткет, врач – тот, кто врет. Значение «говорить вздор, пустомелить, обманывать» глагол «врати» приобрел много позже, а в древности он означал просто «говорить». Таки образом, врачом называли того, кто заговаривал, лечил заговорами. В сербохорватском этим словом также называли чародеев и колдунов, а глагол «врачити» имел значение «ворожить, гадать, лечить». И до сих по в некоторых славянских языках слово наделено таким смыслом. Например, в болгарском «врач» – целитель, заклинатель, гадатель, а медицинского работника называют в Болгарии «лекар». В словенском языке vrac– «знахарь, целитель», а тот, кто лечит в больнице – zdravnik.

«Словарь русского языка XI-XVII веков» приводит примеры употребления слова «врач», начиная с источников XII века. В них врач – тот, кто лечит телесные недуги, и тот, кто исцеляет недуги душевные. Позволю себе предположить, что «врач» принадлежал к церковнославянской, то есть книжной высокой лексике. Так, кандидат исторических наук Кирилл Станиславович Худин, изучавший корпус документов Аптекарского приказа 1629-1672 годов, сообщил мне, что не встречал «врача» в рецептах, осмотрах больного и других медицинских документах.

Теперь группа слов, связанных с «врачом». Существительное «врачба»имело два значения. Первое, из ранних источников: лечение, исцеление недугов (телесных, душевных), исправление пороков. Например: «Ти съгрешиши, приди покаися, врачьба бо сьде есть, а не осужение» («ты согрешишь, приди покайся, это исцеление, а не осуждение»). А «премудростьныя врачьбы» были приемами, средствами лечения. Второе, из источников XV-XVI веков: лекарство, все формы лекарственных средств. Например: «есть живот, глаголемый бобр, нутреняя же его во врачбу входят» («есть животное, называемое бобр, его внутренности применяются как лекарство»; имеется ввиду так называемая бобровая струя, которую использовали в лечебных целях). Или: «В той же недуг впадшими... повелеваше тою же врачбою мазатися» («заболевшим той болезнью, нужно тем лекарством мазаться»; видимо, речь идет о мази). Синонимами «врачбы» выступают слова «врачевство» и «врачение».

«Врачебница» – лечебница, больница; в «Словаре русского языка XI-XVII веков» есть пример употребления в одном из азбуковников XVII века.

«Врачебный»/«врачевный»/ «врачевский». Первое значение: относящийся к лечению, врачеванию. Так, в источнике XIII века это врачебное любомудрие», а в источнике XVII века – «врачебная наука». Иными словами, контекст употребления слова меняется от возвышенного – исцеление недугов, часто в духовном плане, до практического – медицинское лечение. Второе значение: лекарственный, лечебный.

«Врачевание»: лечение, исцеление недугов (телесных, душевных), исправление пороков; прорицание, предсказание болезни (это любопытное значение встретилось в источнике XIII века: «человек некий... хитр бе к врачеванию, яко таков не бе прежде него: еже толико видев болящего, познаваша и поведа ему смерть, нарек ему день и час», то есть «некий человек был искусен к врачеванию, как не было никого прежде него: едва только видел больного, узнавал его смерть, предрекая день и час».)

«Врачевати» – лечить, а вот «врачеватися» – лечиться. Например, «жена некая много врачевавшеся, и ничто же успеи еи» («жена одна много лечилась, и ничто ей не помогало»). «Хотят от него врачеватися» – хотят у него лечиться.

ЛЕЧЕЦ и ЛЕКАРЬ

В ранних источниках нам встречается слово «лечец», образованное по принципу «борец»/«ловец». Предположительно, корень «лек», имеющий значение «исцеляющее снадобье» – древненерманский, заимствованный из кельтского. В словаре самое ранее употребление слова «лечец» – в «Изборнике Святослава» 1076 года. Это второй изборник, составленный для великого князя Святослава Ярославича, третьего сын киевского князя Ярослава Мудрого. Первый был составлен тремя годами ранее, в 1076 году. Изборник – своего рода антология текстов из Священного писания, философских, филологических, естественно-научных, астрономических. Оба этих «изборника» не только входят в число древнейших сохранившихся древнерусских рукописных книг, но и являются ценнейшими источниками древнерусского языка самого раннего периода.

Интересно так же упоминание слова «лечец» в Русской Правде – древнейшем кодексе русского права, начало которого связано с именем князя Ярослава Мудрого и периодом с 1030-х годов до 1054 года. Там в одной из статей было сказано, что тот, кто нанес кому-либо повреждения, побои, то он должен заплатить жертве штраф денежный, а также «мзду» лечьцу. А денежный штраф за нанесение телесных повреждений, который уплачивался в пользу потерпевшего, назывался «лечебное».

В источниках XIV века есть прилагательное «лечебный» – относящийся к лечению. Например, травы лечебные, зелья лечебные. «Лекаря» же (образовано по принципу «пахарь»/«токарь») словарь приводит с конца XVI века (что, конечно, не отрицает его более раннего существования в лексике). Например, «и приведоша с собою к великому князю лекаря... из Венеции»; «да есть у них лекари, у которого человека внутри не здраво, и они брюхо режут да нутрь принимают и очищают».

Начало древнейшего известного списка Русской Правды (Синодального списка Пространной редакции), конец XIII века. В нем упоминаются «лечец» и «лечебное»
Начало древнейшего известного списка Русской Правды (Синодального списка Пространной редакции), конец XIII века. В нем упоминаются «лечец» и «лечебное»

ЗНАХАРЬ

Современное определение знахарства звучит так: «известные с древности у всех народов примитивные способы лечения, включающие средства народной медицины и различные ритуалы, заговоры и молитвы». Интересно, что изначально у слова «знахарь» (образовано по той же схеме, что и «токарь»/«пахарь»/»лекарь») или, как часто писали, «знахорь» , были другие значения. Первое: знающий какое-либо дело или местность человек. Например: «и знахори ведяху его к Угре реце на бродах»; «посла слуг своих, корабли и знахори морскиа» (знающих море и корабельное дело). Второе: тот, кто выступает в качестве свидетеля при земельных спорах. Например: «И судья выспросил Семеновых знахорев, Гридку Авдеева и его товарищов: скажите в правду, что вам ведомо»; «приказал государь про те рубежи порубежных знахорев выспросити, и по чертежу рубежи росписати». И только в третьем значении мы видим знахаря как человека лечащего.

Г.Г. Мясоедов. «Деревенский знахарь», 1860 год. Из собрания Саратовского государственного художественного музея имени А.Н. Радищева
Г.Г. Мясоедов. «Деревенский знахарь», 1860 год. Из собрания Саратовского государственного художественного музея имени А.Н. Радищева

ДОКТОР

Латинский глагол docere означал «обучать», то есть doctor – буквально «ученый». Слово мы встречаем в Софийской второй летописи – в одном из важнейших летописных сводов Русского государства первой половины XVI века. В ее тексте отражены многие летописи предшествовавших времен, которые составляли при царских и митрополичьих дворах. Так вот, В Софийской второй летописи под 1533 годом читаем: «Великий князь призвал докторов своих, чтобы прикладывали к болячке мазь». Речь идет о Василии III Ивановиче (отце Ивана IV Грозного), у которого было гнойное воспаление надкостницы на внутренней стороне бедра. Лечение воспаленных тканей мазями доконало уже тяжело больного Василия III, он скончался в мучениях.

Логично, что слово «доктор» («дохтур», «дохтор») пришло на Русь вместе с иностранными медиками. А первые известные нам иностранцы-медики появились еще во времена Ивана III Васильевича – отца Василия III. Ими были греки, приехавшие в 1472 году вместе с будущей супругой московского правителя Софьей Палеолог.

Еще слово «доктор» имело значение «человек, имеющий высшую ученую степень» и «специалистов области техники, лучший специалист». Например: «о повелении царя государя дохтуру учинить поткоп под стену града Казани». То есть специалист в медицине – это «дохтур в лечбе».

А вот кто такая «докторица»/«дохторица» или «докториха»/ «дохтуриха»? Это жена врача. Так, в 1583 году английская королева Елизавета I пишет Ивану IV Грозному грамоту, в которой просит отпустит домой в Англию «докторицу» – жену Анну умершего в московской тюрьме Элизеуса Бомелиуса (Елисея Бомелия).

В документе XVII века встретилось слово «доктороватый» – искусный. Фраза звучала так: «Немцы же те мудры и дохтуроваты ко всякому делу и лекарству и смышлены ко всему». А слово «докторство» означало врачебное искусство, а также службу доктором.

Профессиональные занятия отражались в фамилиях. В свое время из Царьграда (современного Стамбула) выехал врач «греческой веры», который потом именовался Кириллом Ивановичем. Его сын, Семен Кириллович – дьяк, московский дворянин времен царей Михаила Федоровича и Алексея Михайловича, уже носил фамилию Дохтуров. Дохтуровы служили потом при дворе московских царей. К дворянскому роду Дохтуровых относится, например, Дмитрий Сергеевич Дохтуров – русский военачальник, герой Отечественной войны 1812 года. Его портрет помещен в знаменитой Военной галерее Зимнего дворца, нынешнего музея Государственного Эрмитажа, среди других героев Отечественной войны 1812 года. В Москве, в районе Дорогомилово, в его честь есть Дохтуровский переулок, названный так в 1976 году по упраздненному при реконструкции района переулку.

Да, есть и фамилия Лекарев. По данным 2014 года в России ее носили 1300 человек.

АПТЕКАРЬ

Слово «аптека» тоже прошло в русском языке большой путь. Латинское apotheka восходит к греческому apotheka, образованному от apotithemi — «откладываю, прячу». Из латинского слов пришло в польский (apteka) и немецкий (apotpeke), откуда, считаут лингвисты, оно попало в русский язык. В XV-XVII веках в Москве говорили и писали «обтека», «оптека», «абтика». Обтекарская изба – место, где изготовляли лекарства для царя и его приближенных, упоминается еще во времена Ивана Грозного. В 1581 году английская королева Елизавета I прислала Ивану IV Грозному вместе с доктором Робертом Якоби еще и аптекарей. Докторами и аптекарями ведал «аптецкий боярин» – любимец и фаворит Грозного Богдан (Андрей) Яковлевич Бельский. Одного из прибывших из Англии ко двору Ивана Грозного аптекарей звали Джеймс Френшем. В июне 1583 года королева попросила царя вернуть Френшема в Англию – у него там умирал престарелый отец, нужно было повидаться, решить наследственные дела. Потом Френшем вернулся в Москву только в 1602 году по просьбе царя Бориса Годунова, с новым рекомендательным письмом от королевы Елизаветы, семьей – женой, двумя сыновьями и тремя дочками, запасом лекарств.

Так вот, аптекарем называли человека, который изготавливал лекарства и обладал соответствующими познаниями в медицине.

Окно трапезной палаты Нового аптекарского двора. Новый аптекарский двор появился на территории современного Староваганьковского переулка в 1676 году. Здесь изготавливали и хранили лекарства и травы для царского двора. Фото автора
Окно трапезной палаты Нового аптекарского двора. Новый аптекарский двор появился на территории современного Староваганьковского переулка в 1676 году. Здесь изготавливали и хранили лекарства и травы для царского двора. Фото автора
Фармацевты за работой. Сцена написана аугсбургскими мастерами около 1613-1615 года на крышке ящика походной аптечки, принадлежавшей Петру I. Скорее всего, царь привез ее из своего европейского путешествия 1697-1698 годов. Фото автора, сделано в Эрмитаже
Фармацевты за работой. Сцена написана аугсбургскими мастерами около 1613-1615 года на крышке ящика походной аптечки, принадлежавшей Петру I. Скорее всего, царь привез ее из своего европейского путешествия 1697-1698 годов. Фото автора, сделано в Эрмитаже

АЛХИМИСТ

Наши русские алхимисты не имели ничего общего со средневековыми алхимиками. Слово «алхимия» попало в европейские языки из арабского, который, в свою очередь, позаимствовал его из греческого (дословно: «лью/переливаю сок»). Итак, чем занимался алхимист на Руси? Он был эдаким химиком-лаборантом при аптекаре: получал и очищал разные вещества, смешивал их. Вместе с аптекарем он принимал участие в анализе и экспертизе («надкушивании») новых лекарств.

Алхимик и алхимист – разные ремесла. На картине Давида Тенирса Младшего (около 1650 года) изображен алхимик. Картина хранится в музее Маурицхёйс в Гааге
Алхимик и алхимист – разные ремесла. На картине Давида Тенирса Младшего (около 1650 года) изображен алхимик. Картина хранится в музее Маурицхёйс в Гааге

ОКУЛИСТ

Специалист по глазным болезням известен по документам 1645 года, времени правления царя Алексея Михайловича.

КОСТОПРАВ

Типично русское слово «костоправ» означало специалиста по лечению вывихов и переломов. Костоправного дела ученики упоминаются, например, в документах 1675 года, также в правление царя Алексея Михайловича.

РУДОМЕТ/РУТОМЕТЩИК

Еще одно типично русское слово. Праславянский корень ruda – родственник латинских rutus, ruber (красный). Так называли того, кто лечит кровопусканием. Встречается рудомет в документах с конца XVI века (повторюсь, слово могло бытовать еще раньше); обычно это записи об оплате лечения. Например, в одной из хозяйственных книг Валдайского Иверского монастыря читаем: «Дано рудомету десять алтын, что братии руду метал». Занимались лечением кровопусканием и женщины, которых называли рудометками/рудометницами. Например, в переписных книгах Нижегородского уезда за 1629 год упоминается изба «вдовы Пелагеицы Рудометницы».

Занятие также отразилось в фамилиях. Например, вот опись вотчины боярыни Ульяны Федоровны Романовой, которая была замужем за боярином Иваном Никитичем Романовым – дядей первого русского царя из династии Романовых Михаила Федоровича. Опись была составлена в 1640 году и включала город Скопин с уездными селами и деревнями. И упоминается в описи Афонка Федоров сын Рудомет. То есть впоследствии его потомков будут называть Рудометовыми.Я нашла Николая Васильевича Рудометова – уроженца Пермской области, участника Великой Отечественной войны, Героя Советского Союза.

РОЖЕЧНИК

В «Списке служилых людей, составлявших Опричный двор Ивана Грозного» от 20 марта 1573 года в Постельном приказе значатся рожечники Пафом да Гразнуха Сергеевы. Рожечником – по приспособлению для отвода крови в виде рожка – называли человека, занимавшегося лечебным кровопусканием. Соответственно, рожечная кровь – та, которую пускали, делая насечку и ставя на это место рожок.

ЗУБОВОЛОК

Эти люди занимались тем, что волочили – то есть тянули больные зубы, вырывали их. В документах, связанных с Великим Новгородом и его пятинами, читаем: «...бил челом государю Васюк Зубоволок» (1562 год), «место пустое тяглое Митки зубоволока (1586). У меня сложилось впечатление, что слово «зубоволок» – региональное, не получившее широкого распространения на других территориях.

ПОВИВАЛЬНАЯ БАБКА

Повивальная бабка, бабушка – женщина, которая помогает при родах. Глагол «повивати» – древний; его первые значения – обматывать, обвивать что-либо чем-либо. Например, в Новгородской летописи от 1016 года читаем: «Повиваете собе убрусами голову». Затем «повивати» получило значение «пеленать младенца». В 1586 году английская королева Елизавета І отправила к царице Ирине Годуновой доктора и повивальную бабку. Причем, интересно, что текст грамоты английской королевы был значительно искажен русским переводчиком. Так, Елизавета сообщала Ирине, что посылает к ней, «как у нас было просимо, искусную и опытную повивальную бабку», а также своего лейб-медика, который «будет руководить действиями повивальной бабки и, наверное, принесет пользу Вашему здоровью». «Лукавый» же русский перевод гласил: королева шлет царице доктора, который «своим разумом в дохторстве лучше и иных баб».

ТРАВНИК/ПОМЯС

Значения слова травник выстраиваются в источниках XVI-XVII века так: поле, луг; книга, содержащая описание свойств трав и рецепты приготовления лекарств из трав и кореньев; знахарь; человек, знающий лекарственные растения.

Травники как знатоки лекарственных травы или помясы (то есть люди, которые смешивали лечебные травы) с 1630 годов были в штате Аптекарского приказа. Занимались они надзором за теми, кто эти травы собирал, а также за качество сырья, очищая его от примесей.

ИЕРАРХИЯ ВРАЧЕЙ В АПТЕКАРСКОМ ПРИКАЗЕ

Специалист по истории Аптекарского приказа (то есть государственного органа официальной медицины) Кирилл Станиславович Худин выстраивает его штат в XVII веке в соответствии с иерархией так:

докторвыпускник университета с дипломом доктора медицины; иностранец;

– аптекарь;

– алхимист;

– окулист,

– лекарь – тот, кто учился медицине, но не получил диплома доктора; сначала иностранец, а затем русский. В 1654 году при Аптекарском приказе была учреждена Лекарская школа, в которую набирали детей стрельцов, служилых и посадских людей, в ней было и костоправное отделение. Чаще все лекари занимались терапевтическими и хирургическими манипуляциями.